Священное Писание

1. Вот распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
1. Divisiones autem ianitorum.
De Coritis: Meselemia filius Core de filiis Abiasaph.
2. Сыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,
2. Filii Meselemiae: Zacharias primogenitus, Iedihel secundus, Zabadias tertius, Iathanael quartus,
3. пятый Елам, шестой Иегоханан, седьмой Елиегоэнай.
3. Elam quintus, Iohanan sextus, Elioenai septimus.
4. Сыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил,
4. Filii autem Obededom: Semeias primogenitus, Iozabad secundus, Ioah tertius, Sachar quartus, Nathanael quintus,
5. шестой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.
5. Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus, quia benedixit illi Deus.
6. У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своем роде, потому что они были люди сильные.
6. Semeiae autem filio eius nati sunt filii praefecti familiarum suarum, erant enim viri fortissimi;
7. Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, люди сильные, Елия, Семахия [и Иеваком].
7. filii ergo Semeiae: Othni et Raphael et Obed, Elzabad, fratres eius viri fortissimi, Eliu quoque et Samachias;
8. Все они из сыновей Овед-Едома; они и сыновья их, и братья их были люди прилежные и к службе способные: их было у Овед-Едома шестьдесят два.
8. omnes hi de filiis Obededom, ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de Obededom.
9. У Мешелемии сыновей и братьев, людей способных, было восемнадцать.
9. Porro Meselemiae filii et fratres eorum robustissimi decem et octo.
10. У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, — хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;
10. De Hosa autem, de filiis Merari, erant filii: Semri princeps — non enim fuerat primogenitus, et idcirco posuerat eum pater eius in principem —
11. второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
11. Helcias secundus, Tabelias tertius, Zacharias quartus; omnes hi filii et fratres Hosa tredecim.
12. Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
12. Hae divisiones ianitorum: secundum capita virorum habebant ministeria sicut et fratres eorum ad ministrandum in domo Domini.
13. И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.
13. Missae sunt ergo sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum.
14. И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север;
14. Cecidit igitur sors orientalis Selemiae; porro Zachariae filio eius consiliario prudentissimo et erudito sortito obtigit plaga septentrionalis;
15. Овед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых.
15. Obededom vero australis, et filiis eius horreum;
16. Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.
16. Sephim et Hosa occidentalis iuxta portam Sallecheth apud viam ascensionis. Custodia iuxta custodiam:
17. К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два.
17. ad orientem per diem sex et ad aquilonem quattuor per diem, atque ad meridiem similiter in die quattuor et pro horreo bini et bini,
18. К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.
18. pro Parbar quoque ad occidentem quattuor in via, duo pro Parbar.
19. Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
19. Hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari.
20. Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
20. Porro Levitae fratres eorum super thesauros domus Dei ac thesauros rerum consecratarum.
21. Сыновья Лаедана, сына Герсонова — от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
21. De filiis Ladan Gersonitae principes familiarum Ladan Gersonitae erant Iahielitae.
22. Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня,
22. Filii Iahiel et Zetham et Ioel fratrum eius erant super thesauros domus Domini.
23. вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
23. De Amramitis et Isaaritis et Hebronitis et Ozielitis:
24. Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами.
24. Subael filius Gersam filii Moysi praepositus thesauris.
25. У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
25. Fratres quoque eius Eliezer, cuius filius Rohobia et huius filius Iesaias; et huius filius Ioram, huius quoque filius Zechri et huius filius Selemith.
26. Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
26. Ipse Selemith et fratres eius super omnes thesauros rerum consecratarum, quas sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus
27. Из завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня.
27. de bellis et manubiis proeliorum, quas consecraverant ad sustentandum templum Domini.
28. И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное было на руках у Шеломифа и братьев его.
28. Et universa, quae consecraverant Samuel videns et Saul filius Cis et Abner filius Ner et Ioab filius Sarviae, omnia donaria sacra erant sub manu Selemith et fratrum eius.
29. Из племени Ицгарова: Хенания и сыновья его определены на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями.
29. De Isaaritis vero erant Chonenias et filii eius ad opera forinsecus super Israel praefecti et iudices.
30. Из племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам служения Господня и по службе царской.
30. Porro de Hebronitis Hasabias et fratres eius viri strenui mille septingenti erant magistratus Israel trans Iordanem contra occidentem in cunctis operibus Domini et in ministerium regis;
31. У племени Хевронова Иерия был главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.
31. Hebronitarum autem princeps fuit Ieria secundum cognationes et familias eorum. Quadragesimo anno regni David recensiti sunt et inventi viri fortes in Iazer Galaad
32. И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.
32. fratresque eius viri strenui duo milia septingenti principes familiarum; praeposuit autem eos David rex Rubenitis et Gadditis et dimidio tribus Manasse in omne ministerium Dei et regis.