Священное Писание

1. Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
1. Filii Iudae: Phares, Esrom et Charmi et Hur et Sobal.
2. Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян.
2. Reaia vero filius Sobal genuit Iahath, de quo nati sunt Ahumai et Laad; hae cognationes Saraitarum.
3. И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,
3. Et ista stirps Etam: Iezrahel et Iesema et Iedebos, nomenque sororis eorum Asalelphuni.
4. Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
4. Phanuel autem pater Gedor et Ezer pater Hosa; isti sunt filii Hur primogeniti Ephratha patris Bethlehem.
5. У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
5. Ashur vero patris Thecue erant duae uxores: Halaa et Naara.
6. И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары.
6. Peperit autem ei Naara Oozam et Hepher et Themani et Ahasthari; isti sunt filii Naara.
7. Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан.
7. Porro filii Halaa: Sereth et Sohar et Ethnan.
8. Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
8. Cos autem genuit Anob et Sobeba et cognationes Aharehel filii Arum.
9. Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.
9. Fuit autem Iabes inclitus prae fratribus suis; et mater eius vocavit nomen illius Iabes dicens: “ Quia peperi eum in dolore ”.
10. И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.
10. Invocavit vero Iabes Deum Israel dicens: “ Si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos, et fuerit manus tua mecum, et feceris me a malitia non opprimi! ”. Et praestitit Deus quae precatus est.
11. Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
11. Chelub autem frater Suaa genuit Mahir, qui fuit pater Esthon.
12. Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса [брата Селома Кенезиина и Ахазова]; это жители Рехи.
12. Porro Esthon genuit Bethrapha et Phasea et Tehinna patrem Hirnaas (id est urbis Naas); hi sunt viri Recha.
13. Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
13. Filii autem Cenez: Othoniel et Saraia; porro filii Othoniel: Hathath et Maonathi.
14. Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
14. Maonathi genuit Ophra, Saraia autem genuit Ioab patrem Geharasim (id est vallis Artificum); ibi quippe artifices erant.
15. Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
15. Filii vero Chaleb filii Iephonne: Hir et Ela et Naham; filius quoque Ela: Cenez.
16. Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
16. Filii quoque Iallelel: Ziph et Zipha, Thiria et Asarel.
17. Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
17. Et filii Ezra: Iether et Mered et Epher et Ialon. Et genuit Iether Mariam et Sammai et Iesba patrem Esthemo.
18. И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
19. Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа — Маахатянин.
19. Filii autem uxoris eius Iudaicae sororis Naham patris Ceilae: Dalaia et Simeon pater Ioman. Filii autem Naham patris Ceilae: Garmitae et Esthemo Maachathitarum.
20. Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
20. Filii quoque Simon: Ammon et Rinna, Benhanan et Thilon. Et filii Iesi: Zoheth et Benzoheth.
21. Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
21. Filii Sela filii Iudae: Her pater Lecha et Laada pater Maresa et cognationes domus operantium byssum in Bethasbea
22. и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
22. et Iochim virique Chozeba et Ioas et Saraph, qui principes fuerunt in Moab et qui reversi sunt in Bethlehem; hae autem sunt res veteres.
23. Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
23. Hi sunt figuli habitantes Netaim et Gedera; apud regem in operibus eius commorati sunt ibi.
24. Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
24. Filii Simeon: Namuel et Iamin, Iarib, Zara, Saul;
25. Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
25. Sellum filius eius, Mabsam filius eius, Masma filius eius.
26. Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
26. Filii Masma: Hamuel filius eius, Zacchur filius eius, Semei filius eius.
27. У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
27. Filii Semei sedecim et filiae sex; fratres autem eius non habuerunt filios multos, et universa cognatio eorum non potuit adaequare summam filiorum Iudae.
28. Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
28. Habitaverunt autem in Bersabee et Molada et Asarsual
29. в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
29. et in Bilha et in Esem et in Tholad
30. в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
30. et in Bathuel et in Horma et in Siceleg
31. в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
31. et in Bethmarchaboth et in Asarsusim et in Bethberai et in Saarim; hae civitates eorum usque ad regem David.
32. с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, — пять городов.
32. Villae quoque eorum: Etam et Ain, Remmon et Thochen et Asan, civitates quinque.
33. И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
33. Et universi viculi eorum per circuitum civitatum istarum usque ad Baal; haec est habitatio eorum et genealogia.
34. Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии,
34. Masobab quoque et Iemlech et Iosa filius Amasiae
35. Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
35. et Ioel et Iehu filius Iosabiae filii Saraiae filii Asiel
36. Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
36. et Elioenai et Iacoba et Isuhaia et Asaia et Adiel et Isimiel et Banaia,
37. и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
37. Ziza quoque filius Sephei filii Allon filii Iedaia filii Semri filii Samaia.
38. Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
38. Isti nominatim inscripti erant principes in cognationibus suis; et familiae eorum expansae sunt vehementer,
39. Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
39. et profecti sunt ad introitum Gedor usque ad orientem vallis, ut quaererent pascua gregibus suis.
40. и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.
40. Inveneruntque pascuas uberes et valde bonas et terram latissimam et quietam et fertilem, in qua ante habitaverunt de stirpe Cham.
41. И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
41. Hi ergo venerunt, qui inscripti erant nominatim, in diebus Ezechiae regis Iudae, et percusserunt tabernacula eorum et Meunitas, qui inventi fuerunt ibi, et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis, quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererunt.
42. Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
42. De filiis quoque Simeon abierunt in montem Seir viri quingenti habentes principes Pheltiam et Naariam et Raphaiam et Oziel filios Iesi
43. и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
43. et percusserunt reliquias, quae evadere potuerant Amalecitarum, et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc.
18a. Hi autem sunt filii Bethiae filiae pharaonis, quam accepit Mered:
18b. peperit Iared patrem Gedor et Heber patrem Socho et Iecuthiel patrem Zanoa.