Священное Писание

1. Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица.
1. Fratres mei, nolite in persona rum acceptione habere fidem Domini nostri Iesu Christi gloriae.
2. Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде,
2. Etenim, si introierit in synagogam vestram vir aureum anulum habens in veste candida, introierit autem et pauper in sordido habitu,
3. и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, —
3. et intendatis in eum, qui indutus est veste praeclara, et dixeritis: “ Tu sede hic bene ”, pauperi autem dicatis: “ Tu sta illic aut sede sub scabello meo ”;
4. то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?
4. nonne iudicatis apud vosmetipsos et facti estis iudices cogitationum iniquarum?
5. Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
5. Audite, fratres mei dilectissimi. Nonne Deus elegit, qui pauperes sunt mundo, divites in fide et heredes regni, quod repromisit diligentibus se?
6. А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды?
6. Vos autem exhonorastis pauperem. Nonne divites opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudicia?
7. Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь?
7. Nonne ipsi blasphemant bonum nomen, quod invocatum est super vos?
8. Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, — хорошо делаете.
8. Si tamen legem perficitis regalem secundum Scripturam: “ Diliges proximum tuum sicut teipsum ”, bene facitis;
9. Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.
9. si autem personas accipitis, peccatum operamini, redarguti a lege quasi transgressores.
10. Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем.
10. Quicumque autem totam legem servaverit, offendat autem in uno, factus est omnium reus.
11. Ибо Тот же, Кто сказал: не прелюбодействуй, сказал и: не убей; посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона.
11. Qui enim dixit: “ Non moechaberis ”, dixit et: “ Non occides ”; quod si non moecharis, occidis autem, factus es transgressor legis.
12. Так говорите и так поступайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.
12. Sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis iudicandi.
13. Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
13. Iudicium enim sine misericordia illi, qui non fecit misericordiam; superexsultat misericordia iudicio.
14. Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли эта вера спасти его?
14. Quid proderit, fratres mei, si fidem quis dicat se habere, opera autem non habeat? Numquid poterit fides salvare eum?
15. Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,
15. Si frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidiano,
16. а кто-нибудь из вас скажет им: "идите с миром, грейтесь и питайтесь", но не даст им потребного для тела: что пользы?
16. dicat autem aliquis de vobis illis: “ Ite in pace, calefacimini et saturamini ”, non dederitis autem eis, quae necessaria sunt corporis, quid proderit?
17. Так и вера, если не имеет дел, мертва сама по себе.
17. Sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa.
18. Но скажет кто-нибудь: "ты имеешь веру, а я имею дела": покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих.
18. Sed dicet quis: “ Tu fidem habes, et ego opera habeo ”. Ostende mihi fidem tuam sine operibus, et ego tibi ostendam ex operibus meis fidem.
19. Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут.
19. Tu credis quoniam unus est Deus? Bene facis; et daemones credunt et contremiscunt!
20. Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?
20. Vis autem scire, o homo inanis, quoniam fides sine operibus otiosa est?
21. Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего?
21. Abraham, pater noster, nonne ex operibus iustificatus est offerens Isaac filium suum super altare?
22. Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
22. Vides quoniam fides cooperabatur operibus illius, et ex operibus fides consummata est;
23. И исполнилось слово Писания: "веровал Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим".
23. et suppleta est Scriptura dicens: “ Credidit Abraham Deo, et reputatum est illi ad iustitiam ”, et amicus Dei appellatus est.
24. Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
24. Videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantum.
25. Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем?
25. Similiter autem et Rahab, meretrix nonne ex operibus iustificata est suscipiens nuntios et alia via eiciens?
26. Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
26. Sicut enim corpus sine spiritu emortuum est, ita et fides sine operibus mortua est.