Священное Писание

1. Только тот, кто посвящает свою душу размышлению о законе Всевышнего, будет искать мудрости всех древних и упражняться в пророчествах:
1. Qui autem accommodat animam suam ad timorem Dei
et in lege Altissimi meditatur,
sapientiam omnium antiquorum exquiret
et in prophetiis vacabit.
2. он будет замечать сказания мужей именитых и углубляться в тонкие обороты притчей;
2. Narrationem virorum nominatorum conservabit
et in versutias parabolarum simul introibit.
3. будет исследовать сокровенный смысл изречений и заниматься загадками притчей.
3. Occulta proverbiorum exquiret
et in absconditis parabolarum conversabitur.
4. Он будет проходить служение среди вельмож и являться пред правителем;
4. In medio magnatorum ministrabit
et in conspectu principum apparebit.
5. будет путешествовать по земле чужих народов, ибо испытал доброе и злое между людьми.
5. In terram alienigenarum gentium pertransiet;
bona enim et mala in hominibus tentabit.
6. Сердце свое он направит к тому, чтобы с раннего утра обращаться к Господу, сотворившему его, и будет молиться пред Всевышним; откроет в молитве уста свои и будет молиться о грехах своих.
6. Cor suum tradet ad vigilandum diluculo
ad Dominum, qui fecit illum,
et in conspectu Altissimi deprecabitur.
7. Если Господу великому угодно будет, он исполнится духом разума,
7. Aperiet os suum in oratione
et pro delictis suis deprecabitur.
8. будет источать слова мудрости своей и в молитве прославлять Господа;
8. Si enim Dominus magnus voluerit,
spiritu intellegentiae replebitur.
9. благоуправит свою волю и ум и будет размышлять о тайнах Господа;
9. Ipse tamquam imbres mittet eloquia sapientiae suae
et in oratione confitebitur Domino.
10. он покажет мудрость своего учения и будет хвалиться законом завета Господня.
10. Et ipse diriget consilium et disciplinam
et in absconditis eius considerabit.
11. Многие будут прославлять знание его, и он не будет забыт вовек;
11. Ipse palam faciet disciplinam doctrinae suae
et in lege testamenti Domini gloriabitur.
12. память о нем не погибнет, и имя его будет жить в роды родов.
12. Collaudabunt multi sapientiam eius,
et usque in saeculum non delebitur.
13. Народы будут прославлять его мудрость, и общество будет возвещать хвалу его;
13. Non recedet memoria eius,
et nomen eius requiretur a generatione in generationem;
14. доколе будет жить, он приобретет большую славу, нежели тысячи; а когда почиет, увеличит ее.
14. sapientiam eius enarrabunt gentes,
et laudem eius enuntiabit ecclesia.
15. Еще размыслив, расскажу, ибо я полон, как луна в полноте своей.
15. Si permanserit, nomen derelinquet plus quam mille,
et, si requieverit, proderit sibi.
16. Выслушайте меня, благочестивые дети, и растите, как роза, растущая на поле при потоке;
16. Adhuc meditabor et enarrabo;
ut luna die duodecimo repletus sum.
17. издавайте благоухание, как ливан;
17. Obaudite me, filii pii,
et quasi rosa plantata super rivos aquarum florebit caro vestra;
18. цветите, как лилия, распространяйте благовоние и пойте песнь;
18. quasi libanus odorem suavitatis habete,
19. благословляйте Господа во всех делах; величайте имя Его и прославляйте Его хвалою Его,
19. florete flores quasi lilium.
Date vocem et collaudate canticum
et benedicite Dominum in omnibus operibus suis.
20. песнями уст и гуслями и, прославляя, говорите так:
20. Date nomini eius magnificentiam
et confitemini illi in laudatione eius
et in canticis labiorum et citharis;
et sic dicetis in confessione:
21. все дела Господа весьма благотворны, и всякое повеление Его в свое время исполнится;
21. “ Opera Domini universa bona valde,
et omne, quod praecepit, tempore suo erit! ”.
Non est dicere: “ Quid est hoc? ” aut “ Ad quid istud? ”;
omnia enim in tempore suo conquirentur.
22. и нельзя сказать: "что это? для чего это?", ибо все в свое время откроется.
22. In verbo eius stetit aqua sicut congeries,
et in sermone oris illius exceptoria aquarum;
23. По слову Его стала вода, как стог, и по изречению уст Его явились вместилища вод.
23. quoniam in praecepto ipsius placor fit,
et non est minoratio in salutare ipsius.
24. В повелениях Его - всё Его благоволение, и никто не может умалить спасительность их.
24. Opera omnis carnis coram illo,
et non est quidquam absconditum ab oculis eius.
25. Пред Ним дела всякой плоти, и невозможно укрыться от очей Его.
25. A saeculo usque in saeculum respicit,
et nihil est mirabile in conspectu eius.
26. Он прозирает из века в век, и ничего нет дивного пред Ним.
26. Non est dicere: “ Quid est hoc! ” aut “ Ad quid istud? ”;
omnia enim in usum suum creata sunt.
27. Нельзя сказать: " что это? для чего это?", ибо все создано для своего употребления.
27. Benedictio illius quasi fluvius inundavit
28. Благословение Его покрывает, как река, и, как потоп, напояет сушу.
28. et sicut cataclysmus aridam inebriavit.
Sic ira ipsius gentes, quae non exquisierunt eum, disperdet,
29. Но и гнев Его испытывают народы, как некогда Он превратил воды в солончаки.
29. quomodo convertit aquas in salsuginem.
Viae illius sanctis directae sunt;
sic peccatoribus offensiones in ira eius.
30. Пути Его для святых прямы, а для беззаконных они - преткновения.
30. Bona bonis creata sunt ab initio,
sic peccatoribus bona et mala.
31. От начала для добрых создано доброе, как для грешников - злое.
31. Primum necessaria vitae hominum aqua, ignis et ferrum,
sal, lac et panis similagineus et mel et sanguis uvae et oleum et vestimentum:
32. Главное из всех потребностей для жизни человека - вода, огонь, железо, соль, пшеничная мука, мед, молоко, виноградный сок, масло и одежда:
32. haec omnia sanctis in bona,
sic et impiis et peccatoribus in mala convertentur.
33. все это благочестивым служит в пользу, а грешникам может обратиться во вред.
33. Sunt spiritus, qui ad vindictam creati sunt
et in furore suo confirmaverunt tormenta sua;
34. Есть ветры, которые созданы для отмщения и в ярости своей усиливают удары свои,
34. in tempore consummationis effundent virtutem
et furorem eius, qui fecit illos, placabunt:
35. во время устремления своего изливают силу и удовлетворяют ярости Сотворившего их.
35. ignis, grando, fames et mors,
omnia haec ad vindictam creata sunt;
36. Огонь и град, голод и смерть - все это создано для отмщения;
36. bestiarum dentes et scorpii et serpentes
et romphaea vindicans in exterminium impios:
37. зубы зверей, и скорпионы, и змеи, и меч, мстящий нечестивым погибелью, -
37. in mandatis eius gaudebunt
et super terram in necessitates praeparabuntur
et in temporibus suis non praeterient verbum.
38. обрадуются повелению Его и готовы будут на земле, когда потребуются, и в свое время не преступят слова Его.
38. Propterea ab initio confirmatus
et consiliatus sum et cogitavi et scriptis mandavi:
39. Посему я с самого начала решил, обдумал и оставил в писании,
39. “ Opera Domini omnia bona,
et omnem usum hora sua subministrabit ”.
40. что все дела Господа прекрасны, и Он дарует все потребное в свое время;
40. Non est dicere: “ Hoc illo nequius est ”:
omnia enim in tempore suo comprobabuntur.
41. и нельзя сказать: "это хуже того", ибо все в свое время признано будет хорошим.
41. Et nunc in omni corde et ore collaudate
et benedicite nomen Domini.
42. Итак, всем сердцем и устами пойте и благословляйте имя Господа.