Священное Писание

1. Итак заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мертвых в явление Его и Царствие Его:
1. Testificor coram Deo et Christo Iesu, qui iudicaturus est vivos ac mortuos, per adventum ipsius et regnum eius:
2. проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
2. praedica verbum, insta opportune, importune, argue, increpa, obsecra in omni longanimitate et doctrina.
3. Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
3. Erit enim tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi magistros prurientes auribus,
4. и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
4. et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas autem convertentur.
5. Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
5. Tu vero vigila in omnibus, labora, opus fac evangelistae, ministerium tuum imple.
6. Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
6. Ego enim iam delibor, et tempus meae resolutionis instat.
7. Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
7. Bonum certamen certavi, cursum consummavi, fidem servavi;
8. а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
8. in reliquo reposita est mihi iustitiae corona, quam reddet mihi Dominus in illa die, iustus iudex, non solum autem mihi sed et omnibus, qui diligunt adventum eius.
9. Постарайся придти ко мне скоро.
9. Festina venire ad me cito.
10. Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
10. Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam, Crescens in Galatiam, Titus in Dalmatiam;
11. Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
11. Lucas est mecum solus. Marcum assumens adduc tecum, est enim mihi utilis in ministerium.
12. Тихика я послал в Ефес.
12. Tychicum autem misi Ephesum.
13. Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
13. Paenulam, quam reliqui Troade apud Carpum, veniens affer, et libros, maxime autem membranas.
14. Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
14. Alexander aerarius multa mala mihi ostendit. Reddet ei Dominus secundum opera eius;
15. Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
15. quem et tu devita, valde enim restitit verbis nostris.
16. При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
16. In prima mea defensione nemo mihi affuit, sed omnes me dereliquerunt. Non illis reputetur;
17. Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
17. Dominus autem mihi astitit et confortavit me, ut per me praedicatio impleatur, et audiant omnes gentes; et liberatus sum de ore leonis.
18. И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
18. Liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste; cui gloria in saecula saeculorum. Amen.
19. Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
19. Saluta Priscam et Aquilam et Onesiphori domum.
20. Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
20. Erastus remansit Corinthi, Trophimum autem reliqui infirmum Mileti.
21. Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
21. Festina ante hiemem venire.
Salutat te Eubulus et Pudens et Linus et Claudia et fratres omnes.
22. Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
22. Dominus cum spiritu tuo. Gratia vobiscum.