Священное Писание

1. О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
1. De temporibus autem et mo mentis, fratres, non indigetis, ut scribatur vobis;
2. ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.
2. ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet.
3. Ибо, когда будут говорить: "мир и безопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
3. Cum enim dixerint: “ Pax et securitas ”, tunc repentinus eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient.
4. Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
4. Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos dies ille tamquam fur comprehendat;
5. Ибо все вы — сыны света и сыны дня: мы — не сыны ночи, ни тьмы.
5. omnes enim vos filii lucis estis et filii diei. Non sumus noctis neque tenebrarum;
6. Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
6. igitur non dormiamus sicut ceteri, sed vigilemus et sobrii simus.
7. Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
7. Qui enim dormiunt, nocte dormiunt; et, qui ebrii sunt, nocte inebriantur.
8. Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
8. Nos autem, qui diei sumus, sobrii simus, induti loricam fidei et caritatis et galeam spem salutis;
9. потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
9. quoniam non posuit nos Deus in iram sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum,
10. умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
10. qui mortuus est pro nobis, ut sive vigilemus sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
11. Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
11. Propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum, sicut et facitis.
12. Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
12. Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos, qui laborant inter vos et praesunt vobis in Domino et monent vos,
13. и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
13. ut habeatis illos superabundanter in caritate propter opus illorum. Pacem habete inter vos.
14. Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
14. Hortamur autem vos, fratres: corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, longanimes estote ad omnes.
15. Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
15. Videte, ne quis malum pro malo alicui reddat, sed semper, quod bonum est, sectamini et in invicem et in omnes.
16. Всегда радуйтесь.
16. Semper gaudete,
17. Непрестанно молитесь.
17. sine intermissione orate,
18. За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
18. in omnibus gratias agite; haec enim voluntas Dei est in Christo Iesu erga vos.
19. Духа не угашайте.
19. Spiritum nolite exstinguere,
20. Пророчества не уничижайте.
20. prophetias nolite spernere;
21. Все испытывайте, хорошего держитесь.
21. omnia autem probate, quod bonum est tenete,
22. Удерживайтесь от всякого рода зла.
22. ab omni specie mala abstinete vos.
23. Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока в пришествие Господа нашего Иисуса Христа.
23. Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia, et integer spiritus vester et anima et corpus sine querela in adventu Domini nostri Iesu Christi servetur.
24. Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие.
24. Fidelis est, qui vocat vos, qui etiam faciet.
25. Братия! молитесь о нас.
25. Fratres, orate etiam pro nobis.
26. Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
26. Salutate fratres omnes in osculo sancto.
27. Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.
27. Adiuro vos per Dominum, ut legatur epistula omnibus fratribus.
28. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.
28. Gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum.