1. Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
1. Igitur, si conresurrexistis Chri sto, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera Dei sedens;
2. о горнем помышляйте, а не о земном.
2. quae sursum sunt sapite, non quae supra terram.
3. Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
3. Mortui enim estis, et vita vestra abscondita est cum Christo in Deo!
4. Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
4. Cum Christus apparuerit, vita vestra, tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria.
5. Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
5. Mortificate ergo membra, quae sunt super terram: fornicationem, immunditiam, libidinem, concupiscentiam malam et avaritiam, quae est simulacrorum servitus,
6. за которые гнев Божий грядет на сынов противления,
6. propter quae venit ira Dei super filios incredulitatis;
7. в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
7. in quibus et vos ambulastis aliquando, cum viveretis in illis.
8. А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
8. Nunc autem deponite et vos omnia: iram, indignationem, malitiam, blasphemiam, turpem sermonem de ore vestro;
9. не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его
9. nolite mentiri invicem, qui exuistis vos veterem hominem cum actibus eius
10. и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
10. et induistis novum, eum, qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius, qui creavit eum,
11. где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.
11. ubi non est Graecus et Iudaeus, circumcisio et praeputium, barbarus, Scytha, servus, liber, sed omnia et in omnibus Christus.
12. Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
12. Induite vos ergo, sicut electi Dei, sancti et dilecti, viscera misericordiae, benignitatem, humilitatem, mansuetudinem, longanimitatem,
13. снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
13. supportantes invicem et donantes vobis ipsis, si quis adversus aliquem habet querelam; sicut et Dominus donavit vobis, ita et vos;
14. Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства.
14. super omnia autem haec: caritatem, quod est vinculum perfectionis.
15. И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
15. Et pax Christi dominetur in cordibus vestris, ad quam et vocati estis in uno corpore. Et grati estote.
16. Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
16. Verbum Christi habitet in vobis abundanter, in omni sapientia docentes et commonentes vosmetipsos psalmis, hymnis, canticis spiritalibus, in gratia cantantes in cordibus vestris Deo;
17. И все, что вы делаете, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
17. et omne, quodcumque facitis in verbo aut in opere, omnia in nomine Domini Iesu gratias agentes Deo Patri per ipsum.
18. Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
18. Mulieres, subditae estote viris, sicut oportet in Domino.
19. Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы.
19. Viri, diligite uxores et nolite amari esse ad illas.
20. Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.
20. Filii, oboedite parentibus per omnia; hoc enim placitum est in Domino.
21. Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
21. Patres, nolite ad indignationem provocare filios vestros, ut non pusillo animo fiant.
22. Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
22. Servi, oboedite per omnia dominis carnalibus, non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed in simplicitate cordis, timentes Dominum.
23. И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
23. Quodcumque facitis, ex animo operamini sicut Domino et non hominibus,
24. зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
24. scientes quod a Domino accipietis retributionem hereditatis. Domino Christo servite;
25. А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.
25. qui enim iniuriam facit, recipiet id quod inique gessit, et non est personarum acceptio.