1. О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
1. O insensati Galatae, quis vos fascinavit, ante quorum oculos Iesus Christus descriptus est crucifixus?
2. Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
2. Hoc solum volo a vobis discere: Ex operibus legis Spiritum accepistis an ex auditu fidei?
3. Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
3. Sic stulti estis? Cum Spiritu coeperitis, nunc carne consummamini?
4. Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
4. Tanta passi estis sine causa? Si tamen et sine causa!
5. Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
5. Qui ergo tribuit vobis Spiritum et operatur virtutes in vobis, ex operibus legis an ex auditu fidei?
6. Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.
6. Sicut Abraham credidit Deo, et reputatum est ei ad iustitiam.
7. Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.
7. Cognoscitis ergo quia qui ex fide sunt, hi sunt filii Abrahae.
8. И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.
8. Providens autem Scriptura, quia ex fide iustificat gentes Deus, praenuntiavit Abrahae: “Benedicentur in te omnes gentes”.
9. Итак верующие благословляются с верным Авраамом,
9. Igitur, qui ex fide sunt, benedi cuntur cum fideli Abraham.
10. а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.
10. Quicumque enim ex operibus legis sunt, sub maledicto sunt; scriptum est enim: “ Maledictus omnis, qui non permanserit in omnibus, quae scripta sunt in libro legis, ut faciat ea ”.
11. А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.
11. Quoniam autem in lege nemo iustificatur apud Deum manifestum est, quia iustus ex fide vivet;
12. А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.
12. lex autem non est ex fide; sed, qui fecerit ea, vivet in illis.
13. Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою [ибо написано: проклят всяк, висящий на древе],
13. Christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum, quia scriptum est: “ Maledictus omnis, qui pendet in ligno ”,
14. дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою.
14. ut in gentes benedictio Abrahae fieret in Christo Iesu, ut promissionem Spiritus accipiamus per fidem.
15. Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.
15. Fratres, secundum hominem dico, tamen hominis confirmatum testamentum nemo irritum facit aut superordinat.
16. Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
16. Abrahae autem dictae sunt promissiones et semini eius. Non dicit: “ Et seminibus ”, quasi in multis, sed quasi in uno: “Et semini tuo”, qui est Christus.
17. Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.
17. Hoc autem dico: Testamentum confirmatum a Deo, quae post quadringentos et triginta annos facta est lex, non irritum facit ad evacuandam promissionem.
18. Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию.
18. Nam si ex lege hereditas, iam non ex promissione; Abrahae autem per promissionem donavit Deus.
19. Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника.
19. Quid igitur lex? Propter transgressiones apposita est, donec veniret semen, cui promissum est, ordinata per angelos in manu mediatoris.
20. Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
20. Mediator autem unius non est, Deus autem unus est.
21. Итак закон противен обетованиям Божиим? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона;
21. Lex ergo adversus promissa Dei? Absit. Si enim data esset lex, quae posset vivificare, vere ex lege esset iustitia.
22. но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
22. Sed conclusit Scriptura omnia sub peccato, ut promissio ex fide Iesu Christi daretur credentibus.
23. А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
23. Prius autem quam veniret fides, sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem, quae revelanda erat.
24. Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
24. Itaque lex paedagogus noster fuit in Christum, ut ex fide iustificemur;
25. по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
25. at ubi venit fides, iam non sumus sub paedagogo.
26. Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
26. Omnes enim filii Dei estis per fidem in Christo Iesu.
27. все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
27. Quicumque enim in Christum baptizati estis, Christum induistis:
28. Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
28. non est Iudaeus neque Graecus, non est servus neque liber, non est masculus et femina; omnes enim vos unus estis in Christo Iesu.
29. Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
29. Si autem vos Christi, ergo Abrahae semen estis, secundum promissionem heredes.