1. Вот, Господь опустошает землю и делает ее бесплодною; изменяет вид ее и рассевает живущих на ней.
1. Ecce Dominus dissipat terram et frangit eam
et conturbat faciem eius
et dispergit habitatores eius.
et conturbat faciem eius
et dispergit habitatores eius.
2. И что будет с народом, то и со священником; что со слугою, то и с господином его; что со служанкою, то и с госпожею ее; что с покупающим, то и с продающим; что с заемщиком, то и с заимодавцем; что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
2. Et erit sicut populus sic sacerdos,
et sicut servus sic dominus eius,
sicut ancilla sic domina eius,
sicut emens sic ille qui vendit,
sicut fenerator sic is qui mutuum accipit,
sicut qui repetit sic qui debet.
et sicut servus sic dominus eius,
sicut ancilla sic domina eius,
sicut emens sic ille qui vendit,
sicut fenerator sic is qui mutuum accipit,
sicut qui repetit sic qui debet.
3. Земля опустошена вконец и совершенно разграблена, ибо Господь изрек слово сие.
3. Dissipatione dissipabitur terra
et direptione praedabitur:
Dominus enim locutus est verbum hoc.
et direptione praedabitur:
Dominus enim locutus est verbum hoc.
4. Сетует, уныла земля; поникла, уныла вселенная; поникли возвышавшиеся над народом земли.
4. Luget, languet terra,
marcescit, languet orbis,
marcescit altitudo simul cum terra.
marcescit, languet orbis,
marcescit altitudo simul cum terra.
5. И земля осквернена под живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили устав, нарушили вечный завет.
5. Et terra infecta est sub habitatoribus suis,
quia transgressi sunt leges,
violaverunt mandatum,
dissipaverunt foedus sempiternum.
quia transgressi sunt leges,
violaverunt mandatum,
dissipaverunt foedus sempiternum.
6. За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей.
6. Propter hoc maledictio voravit terram,
et poenas exsolverunt habitatores eius;
ideoque imminuti sunt cultores eius,
et relicti sunt homines pauci.
et poenas exsolverunt habitatores eius;
ideoque imminuti sunt cultores eius,
et relicti sunt homines pauci.
7. Плачет сок грозда; болит виноградная лоза; воздыхают все веселившиеся сердцем.
7. Luget mustum,
emarcuit vitis,
ingemiscunt omnes, qui laetabantur corde.
emarcuit vitis,
ingemiscunt omnes, qui laetabantur corde.
8. Прекратилось веселье с тимпанами; умолк шум веселящихся; затихли звуки гуслей;
8. Cessavit gaudium tympanorum,
quievit sonitus laetantium,
cessavit gaudium citharae;
quievit sonitus laetantium,
cessavit gaudium citharae;
9. уже не пьют вина с песнями; горька сикера для пьющих ее.
9. cum cantico non bibent vinum,
amara erit potio bibentibus illam.
amara erit potio bibentibus illam.
10. Разрушен опустевший город, все домы заперты, нельзя войти.
10. Attrita est civitas inanitatis,
clausa est omnis domus, ut nemo introeat;
clausa est omnis domus, ut nemo introeat;
11. Плачут о вине на улицах; помрачилась всякая радость; изгнано всякое веселие земли.
11. clamor est super vino in plateis,
occidit omnis laetitia,
translatum est gaudium terrae.
occidit omnis laetitia,
translatum est gaudium terrae.
12. В городе осталось запустение, и ворота развалились.
12. Relicta est in urbe solitudo,
et in ruinam confracta est porta;
et in ruinam confracta est porta;
13. А посреди земли, между народами, будет то же, что бывает при обивании маслин, при обирании винограда, когда кончена уборка.
13. quia haec erunt in medio terrae,
in medio populorum,
quomodo si olivae excutiantur,
et finita vindemia colligantur racemi.
in medio populorum,
quomodo si olivae excutiantur,
et finita vindemia colligantur racemi.
14. Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
14. Hi levabunt vocem suam,
laudabunt maiestatem Domini,
hinnient de mari.
laudabunt maiestatem Domini,
hinnient de mari.
15. Итак славьте Господа на востоке, на островах морских - имя Господа, Бога Израилева.
15. Propter hoc in regionibus lucis glorificate Dominum,
in insulis maris nomen Domini, Dei Israel.
in insulis maris nomen Domini, Dei Israel.
16. От края земли мы слышим песнь: "Слава Праведному!" И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
16. A finibus terrae laudes audivimus:
“ Gloria iusto ”.
Et dixi: “ Secretum meum mihi,
secretum meum mihi.
Vae mihi! ”.
Praevaricantes praevaricati sunt
et praevaricatione praevaricantium praevaricati sunt.
“ Gloria iusto ”.
Et dixi: “ Secretum meum mihi,
secretum meum mihi.
Vae mihi! ”.
Praevaricantes praevaricati sunt
et praevaricatione praevaricantium praevaricati sunt.
17. Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
17. Formido et fovea et laqueus super te,
habitator terrae.
habitator terrae.
18. Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, и основания земли потрясутся.
18. Et erit: qui fugerit a voce formidinis, cadet in foveam;
et, qui ascenderit de fovea,
tenebitur laqueo,
quia cataractae de excelsis apertae sunt,
et concussa sunt fundamenta terrae.
et, qui ascenderit de fovea,
tenebitur laqueo,
quia cataractae de excelsis apertae sunt,
et concussa sunt fundamenta terrae.
19. Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена;
19. Confractione confracta est terra,
contritione contrita est terra,
commotione commota est terra,
contritione contrita est terra,
commotione commota est terra,
20. шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет.
20. agitatione agitabitur terra sicut ebrius
et fluctuabit quasi tabernaculum;
et gravis erit super eam iniquitas eius,
et corruet et non adiciet ut resurgat.
et fluctuabit quasi tabernaculum;
et gravis erit super eam iniquitas eius,
et corruet et non adiciet ut resurgat.
21. И будет в тот день: посетит Господь воинство выспреннее на высоте и царей земных на земле.
21. Et erit in die illa:
visitabit Dominus super militiam caeli in excelso
et super reges terrae super terram;
visitabit Dominus super militiam caeli in excelso
et super reges terrae super terram;
22. И будут собраны вместе, как узники, в ров, и будут заключены в темницу, и после многих дней будут наказаны.
22. et congregabuntur et vincientur in lacu
et claudentur in carcere;
et post multos dies visitabuntur.
et claudentur in carcere;
et post multos dies visitabuntur.
23. И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.
23. Et erubescet luna, et confundetur sol,
quia regnavit Dominus exercituum in monte Sion et in Ierusalem
et in conspectu senum suorum glorificabitur.
quia regnavit Dominus exercituum in monte Sion et in Ierusalem
et in conspectu senum suorum glorificabitur.