Священное Писание

1. Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие,
1. Deponentes igitur omnem ma litiam et omnem dolum et simu lationes et invidias et omnes detractiones,
2. как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение;
2. sicut modo geniti infantes, rationale sine dolo lac concupiscite, ut in eo crescatis in salutem,
3. ибо вы вкусили, что благ Господь.
3. si gustastis quoniam dulcis Dominus.
4. Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
4. Ad quem accedentes, lapidem vivum, ab hominibus quidem reprobatum, coram Deo autem electum, pretiosum,
5. и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом.
5. et ipsi tamquam lapides vivi aedificamini domus spiritalis in sacerdotium sanctum offerre spiritales hostias acceptabiles Deo per Iesum Christum.
6. Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
6. Propter quod continet Scriptura:
“ Ecce pono in Sion lapidem angularem, electum, pretiosum;
et, qui credit in eo, non confundetur ”.
7. Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
7. Vobis igitur honor credentibus; non credentibus autem
“ Lapis, quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli ”
8. о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
8. et “ lapis offensionis et petra scandali ”; qui offendunt verbo non credentes, in quod et positi sunt.
9. Но вы — род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
9. Vos autem genus electum, regale sacerdotium, gens sancta, populus in acquisitionem, ut virtutes annuntietis eius, qui de tenebris vos vocavit in admirabile lumen suum:
10. некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы.
10. qui aliquando non populus, nunc autem populus Dei; qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti.
11. Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
11. Carissimi, obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, quae militant adversus animam;
12. и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения.
12. conversationem vestram inter gentes habentes bonam, ut in eo, quod detrectant de vobis tamquam de malefactoribus, ex bonis operibus considerantes glorificent Deum in die visitationis.
13. Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
13. Subiecti estote omni humanae creaturae propter Dominum: sive regi quasi praecellenti
14. правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, —
14. sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum, laudem vero bonorum;
15. ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, —
15. quia sic est voluntas Dei, ut benefacientes obmutescere faciatis imprudentium hominum ignorantiam,
16. как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии.
16. quasi liberi, et non quasi velamen habentes malitiae libertatem, sed sicut servi Dei.
17. Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
17. Omnes honorate, fraternitatem diligite, Deum timete, regem honorificate.
18. Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым.
18. Servi, subditi estote in omni timore dominis, non tantum bonis et modestis sed etiam pravis.
19. Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
19. Haec est enim gratia, si propter conscientiam Dei sustinet quis tristitias, patiens iniuste.
20. Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу.
20. Quae enim gloria est, si peccantes et colaphizati sustinetis? Sed si benefacientes et patientes sustinetis, haec est gratia apud Deum.
21. Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его.
21. In hoc enim vocati estis, quia
et Christus passus est pro vobis,
vobis relinquens exemplum,
ut sequamini vestigia eius:
22. Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его.
22. qui peccatum non fecit,
nec inventus est dolus in ore ipsius;
23. Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
23. qui cum malediceretur, non remaledicebat;
cum pateretur, non comminabatur, commendabat autem iuste iudicanti;
24. Он грехи наши Сам вознес телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились.
24. qui peccata nostra ipse pertulit
in corpore suo super lignum,
ut peccatis mortui iustitiae viveremus;
cuius livore sanati estis.
25. Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших.
25. Eratis enim sicut oves errantes,
sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestrarum.