Священное Писание

1. Вот книга заповедей Божиих и закон, пребывающий вовек. Все, держащиеся ее, будут жить, а оставляющие ее умрут.
1. Ipsa est liber praeceptorum Dei
et lex, quae permanet in aeter num.
Omnes, qui tenent eam, ad vitam;
qui autem relinquunt eam, morientur.
2. Обратись, Иаков, и возьми ее, ходи при сиянии света ее.
2. Convertere, Iacob, et apprehende eam;
perambula ad splendorem in lumine eius.
3. Не отдавай другому славы твоей, и полезного для тебя - чужому народу.
3. Noli dare alteri gloriam tuam
et dignitates tuas genti alienae.
4. Счастливы мы, Израиль, что мы знаем, что благоугодно Богу.
4. Beati sumus, Israel,
quia, quae placent Deo, nobis nota sunt.
5. Дерзай, народ мой, памятник Израиля!
5. Confide, popule meus,
memoria Israel:
6. Вы преданы язычникам не на погибель, но за то, что вы прогневали Бога, вы преданы врагам;
6. venumdati estis gentibus
non in perditionem,
sed, quia irritastis Deum,
traditi estis adversariis.
7. ибо раздражили Сотворившего вас, принося жертвы бесам, а не Богу.
7. Exacerbastis enim eum, qui fecit vos,
sacrificantes daemonibus et non Deo.
8. Вы забыли питающего вас вечного Бога, а также огорчили и воспитавший вас Иерусалим,
8. Obliti autem estis Deum, qui vos pavit, Deum aeternum,
et contristastis eam, quae vos enutrivit, Ierusalem.
9. ибо он видел пришедший на вас гнев от Бога и говорил: "слушайте, сожители Сиона, Бог навел на меня великую скорбь,
9. Vidit enim supervenientem vobis iram a Deo
et dixit: “ Audite, vicinae Sion:
Superinduxit mihi Deus luctum magnum.
10. ибо я видел пленение сыновей моих и дочерей, которое навел на них Вечный.
10. Vidi enim captivitatem filiorum meorum et filiarum,
quam superinduxit illis Aeternus.
11. Я питал их с радостью, а отпустил с плачем и горестью.
11. Nutrivi enim illos cum iucunditate,
dimisi autem illos cum fletu et luctu.
12. Никто не радуйся о мне, вдовствующем и оставленном многими; я опустел за грехи детей моих, ибо они уклонились от закона Божия;
12. Nemo gaudeat super me, viduam et derelictam a multis;
desolata sum propter peccata filiorum meorum,
quia declinaverunt a lege Dei.
13. не познали уставов Его, не ходили путями заповедей Бога, и не вступили на стези учения в правде Его.
13. Iustificationes autem eius non cognoverunt
neque ambulaverunt in viis mandatorum Dei
neque semitas disciplinae in iustitia eius ingressi sunt.
14. Придите, сожители Сиона, и вспомните пленение сыновей моих и дочерей, которое навел на них Вечный.
14. Veniant vicinae Sion;
et memores estote captivitatis filiorum meorum et filiarum,
quam superinduxit illis Aeternus.
15. Ибо Он навел на них народ издалека, народ наглый и иноязычный, ибо не устыдились старца, и не сжалились над младенцем,
15. Superinduxit enim illis gentem de longinquo,
gentem improbam et alterius linguae,
qui non sunt reveriti senem
neque parvulorum miserti sunt
16. и увели у вдовы сыновей возлюбленных, и лишили одинокую дочерей.
16. et abduxerunt dilectos viduae
et a filiabus unicam desolaverunt ”.
17. Я же чем могу помочь вам?
17. Ego autem, quid possum adiuvare vos?
18. Кто навел на вас сии бедствия, Тот и избавит вас от руки врагов ваших.
18. Qui enim superinduxit in vos mala,
eripiet vos de manu inimicorum vestrorum.
19. Идите, дети, идите, ибо я остался пуст.
19. Abite, filii, abite;
ego enim derelicta sum sola.
20. Я снял с себя одежду мира и оделся вретищем моления моего; буду взывать к Вечному во дни мои.
20. Exui me stola pacis,
indui autem me cilicio obsecrationis meae,
clamabo ad Aeternum in diebus meis.
21. Дерзайте, дети, взывайте к Богу, и Он избавит вас от насилия, от руки врагов.
21. Confidite, filii, clamate ad Deum,
et eripiet vos de dominatione, de manu inimicorum.
22. Ибо от Вечного я ожидал спасения вашего, и мне пришла от Святаго радость о милости, которая скоро придет к вам от Вечного, Спасителя нашего.
22. Ego enim speravi ab Aeterno salutem vestram;
et venit mihi gaudium a Sancto
super misericordia, quae veniet vobis cito
ab Aeterno, salutari vestro.
23. Я отпускал вас с печалью и горестью, но Бог возвратит мне вас с радостью и весельем навеки.
23. Emisi enim vos cum luctu et fletu;
reddet autem mihi vos Deus
cum gaudio et laetitia in aeternum.
24. Ибо, как ныне сожители Сиона видели пленение ваше, так увидят скоро спасение ваше от Бога, которое придет к вам с великою славою и величием Вечного.
24. Nam, sicut nunc viderunt vicinae Sion vestram captivitatem,
sic videbunt cito a Deo vestram salutem,
quae superveniet vobis cum magna gloria et splendore Aeterni.
25. Дети! потерпите постигший вас от Бога гнев: преследовал тебя враг, но ты скоро увидишь погибель его, и наступишь ему на шею.
25. Filii, patienter sustinete iram, quae vobis a Deo supervenit;
persecutus est te inimicus tuus,
sed cito videbis perditionem
in cervicem eorum ascendentem.
26. Воспитанные у меня в неге пошли жесткими путями, схвачены, как стадо, расхищенное врагами.
26. Delicati mei ambulaverunt vias asperas,
ducti sunt ut grex direptus ab inimicis.
27. Дерзайте, дети, и взывайте к Богу, ибо о вас вспомнит Тот, Кто навел на вас это.
27. Confidite, filii, et clamate ad Deum;
erit enim vestra ab inductore memoria.
28. Какова была решимость ваша, чтобы удалиться от Бога, увеличьте ее в десять раз, чтобы обратиться и искать Его,
28. Nam sicut fuit mens vestra, ut erraretis a Deo,
conversi decuplate studium quaerendi eum;
29. ибо Тот, Который навел на вас сии бедствия, наведет на вас вечное веселье со спасением".
29. qui enim induxit in vos mala,
inducet in vos aeternam iucunditatem cum salute vestra.
30. Дерзай, Иерусалим! Даровавший тебе имя утешит тебя.
30. Confide, Ierusalem;
consolabitur enim te, qui te nominavit.
31. Несчастны те, которые оскорбляли тебя и радовались твоему падению.
31. Miseri, qui te nocuerunt
et qui exsultati sunt in casu tuo!
32. Несчастны города, которым служили дети твои, несчастна земля, принявшая сыновей твоих,
32. Miserae civitates, quibus servierunt filii tui;
misera, quae accepit filios tuos!
33. ибо, как она радовалась о твоем падении и веселилась о твоем поражении, так будет скорбеть о своем опустошении.
33. Sicut enim gavisa est in tua ruina
et laetata est in tuo casu,
ita contristabitur in sua solitudine.
34. Я отниму у нее радость о множестве ее народа, и хвастовство ее будет в печаль;
34. Et amputabo exsultationem multitudinis,
et laetitia eius erit in luctum.
35. ибо придет на нее огонь от Вечного на долгие дни, и весьма долгое время она будет обитаема бесами.
35. Ignis enim superveniet illi ab Aeterno
in dies longinquos,
et inhabitabitur a daemoniis plurimum temporis.
36. Оглянись, Иерусалим, на восток, и посмотри на радость, грядущую к тебе от Бога.
36. Circumspice ad orientem, Ierusalem,
et vide iucunditatem, quae a Deo tibi superventura est.
37. Вот, идут сыновья твои, которых ты отпустил, идут собранные от востока до запада словом Святаго, радуясь о славе Божией.
37. Ecce veniunt filii tui, quos emisisti,
veniunt congregati ab ortu usque ad occasum
verbo Sancti, gaudentes in Dei gloria.