Священное Писание

1. И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах.
1. Habitaverunt autem principes populi in Ierusalem; reliqua vero plebs misit sortem, ut adducerent unum virum de decem ad habitandum in Ierusalem civitate sancta, novem vero partes in civitatibus.
2. И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.
2. Benedixit autem populus omnibus viris, qui se sponte obtulerant, ut habitarent in Ierusalem.
3. Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, — а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи и сыновья рабов Соломоновых; —
3. Hi sunt itaque principes provinciae, qui habitaverunt in Ierusalem et in civitatibus Iudae. Habitavit autem unusquisque in possessione sua, in urbibus suis, Israel, sacerdotes, Levitae, oblati et filii servorum Salomonis.
4. в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса,
4. Et in Ierusalem habitaverunt de filiis Iudae et de filiis Beniamin. De filiis Iudae: Athaias filius Oziam filii Zachariae filii Amariae filii Saphatiae filii Malaleel, de filiis Phares;
5. и Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, сын Шилония.
5. et Maasia filius Baruch filius Cholhoza filius Hazia filius Adaia filius Ioiarib filius Zachariae filius Silonitis.
6. Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесят восемь, люди отличные.
6. Omnes filii Phares, qui habitaverunt in Ierusalem, quadringenti sexaginta octo viri fortes.
7. И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сын Федаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии,
7. Hi sunt autem filii Beniamin: Sallu filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Maasia filius Etheel filius Iesaia;
8. и за ним Габбай, Саллай — девятьсот двадцать восемь.
8. et fratres eius viri fortes, nongenti viginti octo.
9. Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом.
9. Et Ioel filius Zechri praepositus eorum, et Iudas filius Asana super civitatem secundus.
10. Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,
10. Et de sacerdotibus: Iedaia filius Ioiarib filius
11. Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,
11. Saraia filius Helciae filius Mosollam filius Sadoc filius Meraioth filius Achitob princeps domus Dei;
12. и братья их, отправлявшие службу в доме Божием — восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии,
12. et fratres eorum facientes opera templi, octingenti viginti duo. Et Adaia filius Ieroham filius Phelelia filius Amsi filius Zachariae filius Phassur filius Melchiae;
13. и братья его, главы поколений — двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера,
13. et fratres eius principes familiarum ducenti quadraginta duo. Et Amassai filius Azareel filius Ahazi filius Mosollamoth filius Emmer;
14. и братья его, люди отличные — сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
14. et fratres eorum potentes nimis, centum viginti octo; et praepositus eorum Zabdiel vir nobilis.
15. А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,
15. Et de Levitis: Semeia filius Hassub filius Ezricam filius Hasabia filius Bunni;
16. и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия,
16. et Sabethai et Iozabad super omnia opera, quae erant forinsecus in domo Dei, de principibus Levitarum;
17. и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна.
17. et Matthania filius Micha filius Zebedaei filius Asaph magister chori incohabat orationem; et Becbecia secundus de fratribus eius, et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun.
18. Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре.
18. Omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor.
19. А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот — сто семьдесят два.
19. Et ianitores: Accub, Telmon et fratres eorum, qui custodiebant ostia, centum septuaginta duo.
20. Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе.
20. Et reliqui ex Israel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iudae, unusquisque in possessione sua.
21. А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа.
21. Et oblati habitabant in Ophel; et Siha et Gaspha super oblatos.
22. Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием,
22. Et praefectus Levitarum in Ierusalem Ozi filius Bani filius Hasabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph, cantores in ministerio domus Dei.
23. потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.
23. Praeceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos.
24. И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, касающимся до народа.
24. Et Phethahia filius Mesezabel de filiis Zara filii Iudae, legatus regis in omni negotio populi.
25. Из живших же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его,
25. Et in viculis per omnes regiones eorum, de filiis Iudae habitaverunt in Cariatharbe et in pagis eius et in Dibon et in pagis eius et in Cabseel et in viculis eius
26. в Иешуе, в Моладе и в Беф-Палете,
26. et in Iesua et in Molada et in Bethpheleth
27. в Хацар-Шуале, в Вирсавии и зависящих от нее городах,
27. et in Asarsual et in Bersabee et in pagis eius
28. в Секелаге, в Мехоне и зависящих от нее городах,
28. et in Siceleg et in Mochona et in pagis eius
29. в Ен-Риммоне, в Цоре и в Иармуфе,
29. et in Remmon et in Saraa et in Ierimoth,
30. в Заноахе, Одолламе и селах их, в Лахисе и на полях его, в Азеке и зависящих от нее городах. Они расположились от Вирсавии и до долины Енномовой.
30. Zanoa, Odollam et in villis earum, Lachis et regionibus eius et Azeca et pagis eius. Et habitaverunt a Bersabee usque ad vallem Ennom.
31. Сыновья Вениаминовы, начиная от Гевы, в Михмасе, Гае, в Вефиле и зависящих от него городах,
31. Filii autem Beniamin in Gabaa, Machmas et Hai et Bethel et pagis eius,
32. в Анафофе, Нове, Анании,
32. Anathoth, Nob, Anania,
33. Гацоре, Раме, Гиффаиме,
33. Asor, Rama, Getthaim,
34. Хадиде, Цевоиме, Неваллате,
34. Hadid, Seboim et Neballat,
35. Лоде, Оно, в долине Харашиме.
35. Lod et Ono et valle Artificum.
36. И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.
36. Et de Levitis portiones in Iuda et Beniamin.