Священное Писание

1. Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
1. Adiuvantes autem et exhor tamur, ne in vacuum gratiam Dei recipiatis
2. Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
2. — ait enim:
“ Tempore accepto exaudivi te
et in die salutis adiuvi te ”;
ecce nunc tempus acceptabile, ecce nunc dies salutis —
3. Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
3. nemini dantes ullam offensionem, ut non vituperetur ministerium,
4. но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
4. sed in omnibus exhibentes nosmetipsos sicut Dei ministros in multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis,
5. под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
5. in plagis, in carceribus, in seditionibus, in laboribus, in vigiliis, in ieiuniis,
6. в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
6. in castitate, in scientia, in longanimitate, in suavitate, in Spiritu Sancto, in caritate non ficta,
7. в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
7. in verbo veritatis, in virtute Dei; per arma iustitiae a dextris et sinistris,
8. в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
8. per gloriam et ignobilitatem, per infamiam et bonam famam; ut seductores, et veraces;
9. мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
9. sicut qui ignoti, et cogniti; quasi morientes, et ecce vivimus; ut castigati, et non mortificati;
10. нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
10. quasi tristes, semper autem gaudentes; sicut egentes, multos autem locupletantes; tamquam nihil habentes, et omnia possidentes.
11. Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
11. Os nostrum patet ad vos, o Corinthii, cor nostrum dilatatum est.
12. Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
12. Non angustiamini in nobis, sed angustiamini in visceribus vestris;
13. В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы.
13. eandem autem habentes remunerationem, tamquam filiis dico, dilatamini et vos.
14. Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
14. Nolite iugum ducere cum infidelibus! Quae enim participatio iustitiae cum iniquitate? Aut quae societas luci ad tenebras?
15. Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
15. Quae autem conventio Christi cum Beliar, aut quae pars fideli cum infideli?
16. Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
16. Qui autem consensus templo Dei cum idolis? Vos enim estis templum Dei vivi; sicut dicit Deus:
“ Inhabitabo in illis et inambulabo
et ero illorum Deus, et ipsi erunt mihi populus.
17. И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
17. Propter quod exite de medio eorum
et separamini, dicit Dominus,
et immundum ne tetigeritis;
et ego recipiam vos
18. И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.
18. et ero vobis in Patrem,
et vos eritis mihi in filios et filias,
dicit Dominus omnipotens ”.