Священное Писание

1. Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?
1. Unde bella et unde lites in vobis? Nonne hinc, ex concupi scentiis vestris, quae militant in membris vestris?
2. Желаете — и не имеете; убиваете и завидуете — и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете — и не имеете, потому что не просите.
2. Concupiscitis et non habetis; occiditis et zelatis et non potestis adipisci; litigatis et belligeratis. Non habetis, propter quod non postulatis;
3. Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
3. petitis et non accipitis, eo quod male petitis, ut in concupiscentiis vestris insumatis.
4. Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.
4. Adulteri, nescitis quia amicitia huius mundi inimica est Dei?
Quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius, inimicus Dei constituitur.
5. Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: "до ревности любит дух, живущий в нас"?
5. Aut putatis quia inaniter Scriptura dicat: “ Ad invidiam concupiscit Spiritus, qui inhabitat in nobis? ”.
6. Но тем большую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
6. Maiorem autem dat gratiam; propter quod dicit:
“ Deus superbis resistit,
humilibus autem dat gratiam ”.
7. Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
7. Subicimini igitur Deo; resistite autem Diabolo, et fugiet a vobis.
8. Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные.
8. Appropiate Deo, et appropinquabit vobis. Emundate manus, peccatores; et purificate corda, duplices animo.
9. Сокрушайтесь, плачьте и рыдайте; смех ваш да обратится в плач, и радость — в печаль.
9. Miseri estote et lugete et plorate; risus vester in luctum convertatur, et gaudium in maerorem.
10. Смиритесь пред Господом, и вознесет вас.
10. Humiliamini in conspectu Domini, et exaltabit vos.
11. Не злословьте друг друга, братия: кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон; а если ты судишь закон, то ты не исполнитель закона, но судья.
11. Nolite detrahere alterutrum, fratres; qui detrahit fratri, aut qui iudicat fratrem suum, detrahit legi et iudicat legem; si autem iudicas legem, non es factor legis sed iudex.
12. Един Законодатель и Судия, могущий спасти и погубить; а ты кто, который судишь другого?
12. Unus est legislator et iudex, qui potest salvare et perdere; tu autem quis es, qui iudicas proximum?
13. Теперь послушайте вы, говорящие: "сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль";
13. Age nunc, qui dicitis: “ Hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus ”;
14. вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
14. qui ignoratis, quae erit in crastinum vita vestra! Vapor enim estis ad modicum parens, deinceps exterminatur;
15. Вместо того, чтобы вам говорить: "если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое", —
15. pro eo ut dicatis: “ Si Dominus voluerit, et vivemus et faciemus hoc aut illud ”.
16. вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.
16. Nunc autem gloriamini in superbiis vestris; omnis gloriatio talis maligna est.
17. Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.
17. Scienti igitur bonum facere et non facienti, peccatum est illi!