Священное Писание

1. Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
1. Estote ergo imitatores Dei, sicut filii carissimi,
2. и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
2. et ambulate in dilectione, sicut et Christus dilexit nos et tradidit seipsum pro nobis oblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis.
3. А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
3. Fornicatio autem et omnis immunditia aut avaritia nec nominetur in vobis, sicut decet sanctos,
4. Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение;
4. et turpitudo et stultiloquium aut scurrilitas, quae non decent, sed magis gratiarum actio.
5. ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
5. Hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut immundus aut avarus, id est idolorum cultor, non habet hereditatem in regno Christi et Dei.
6. Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;
6. Nemo vos decipiat inanibus verbis; propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae.
7. итак, не будьте сообщниками их.
7. Nolite ergo effici comparticipes eorum;
8. Вы были некогда тьма, а теперь — свет в Господе: поступайте, как чада света,
8. eratis enim aliquando tenebrae, nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate
9. потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
9. — fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate —
10. Испытывайте, что благоугодно Богу,
10. probantes quid sit beneplacitum Domino;
11. и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
11. et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, magis autem et redarguite;
12. Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
12. quae enim in occulto fiunt ab ipsis, turpe est et dicere;
13. Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
13. omnia autem, quae arguuntur, a lumine manifestantur,
14. Посему сказано: "встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос".
14. omne enim, quod manifestatur, lumen est. Propter quod dicit: “ Surge, qui dormis, et exsurge a mortuis, et illuminabit te Christus ”.
15. Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
15. Videte itaque caute quomodo ambuletis, non quasi insipientes sed ut sapientes,
16. дорожа временем, потому что дни лукавы.
16. redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.
17. Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
17. Propterea nolite fieri imprudentes, sed intellegite, quae sit voluntas Domini.
18. И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
18. Et nolite inebriari vino, in quo est luxuria, sed implemini Spiritu
19. назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
19. loquentes vobismetipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus, cantantes et psallentes in cordibus vestris Domino.
20. благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
20. Gratias agentes semper pro omnibus in nomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri,
21. повинуясь друг другу в страхе Божием.
21. subiecti invicem in timore Christi.
22. Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,
22. Mulieres viris suis sicut Domino,
23. потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
23. quoniam vir caput est mulieris, sicut et Christus caput est ecclesiae, ipse salvator corporis.
24. Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
24. Sed ut ecclesia subiecta est Christo, ita et mulieres viris in omnibus.
25. Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
25. Viri, diligite uxores, sicut et Christus dilexit ecclesiam et seipsum tradidit pro ea,
26. чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
26. ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verbo,
27. чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
27. ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi, sed ut sit sancta et immaculata.
28. Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
28. Ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit;
29. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,
29. nemo enim umquam carnem suam odio habuit, sed nutrit et fovet eam sicut et Christus ecclesiam,
30. потому что мы члены Тела Его, от плоти Его и от костей Его.
30. quia membra sumus corporis eius.
31. Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
31. Propter hoc relinquet homo patrem et matrem et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una.
32. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
32. Mysterium hoc magnum est; ego autem dico de Christo et ecclesia!
33. Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.
33. Verumtamen et vos singuli unusquisque suam uxorem sicut seipsum diligat; uxor autem timeat virum.