Священное Писание

1. И собрал Моисей все общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:
1. Igitur, congregato omni coetu filiorum Israel, dixit ad eos: “ Haec sunt, quae iussit Dominus fieri:
2. шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в нее дело, предан будет смерти;
2. sex diebus facietis opus, septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum et requies Domino; qui fecerit opus in eo, occidetur.
3. не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы. [Я Господь.]
3. Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati ”.
4. И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь:
4. Et ait Moyses ad omnem coetum filiorum Israel: “ Iste est sermo, quem praecepit Dominus dicens:
5. сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесет приношение Господу, золото, серебро, медь,
5. "Separate apud vos donaria Domino". Omnis voluntarius et proni animi offerat ea Domino: aurum et argentum et aes,
6. шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета, и виссон [крученый], и козью шерсть,
6. hyacinthum et purpuram coccumque et byssum, pilos caprarum
7. кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим,
7. et pelles arietum rubricatas et pelles delphini, ligna acaciae
8. и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений,
8. et oleum ad luminaria concinnanda et aromata, ut conficiatur unguentum et thymiama suavissimum,
9. камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника.
9. lapides onychinos et gemmas ad ornatum ephod et pectoralis.
10. И всякий из вас мудрый сердцем пусть придет и сделает все, что повелел Господь:
10. Quisquis vestrum sapiens est, veniat et faciat, quod Dominus imperavit,
11. скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
11. habitaculum scilicet et tentorium eius atque operimentum, fibulas et tabulata cum vectibus, columnas et bases;
12. ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды, [и завесы двора и столбы его, и камни смарагдовые и фимиам и елей помазания,]
12. arcam et vectes, propitiatorium et velum, quod ante illud oppanditur;
13. стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения,
13. mensam cum vectibus et vasis et propositionis panibus;
14. и светильник для освещения со [всеми] принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения,
14. candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas et oleum ad nutrimenta luminarium;
15. и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии,
15. altare thymiamatis et vectes et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus; velum ad ostium habitaculi;
16. жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
16. altare holocausti et craticulam eius aeneam cum vectibus et vasis suis, labrum et basim eius;
17. завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор,
17. cortinas atrii cum columnis et basibus, velum in foribus atrii;
18. колья скинии, и колья двора и веревки их,
18. paxillos habitaculi et atrii cum funiculis suis;
19. одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия.
19. vestimenta texta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes sanctas Aaron pontificis ac vestes filiorum eius, ut sacerdotio fungantur mihi ”.
20. И пошло все общество сынов Израилевых от Моисея.
20. Egressus est omnis coetus filiorum Israel de conspectu Moysi,
21. И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания и для всех потребностей ее и для [всех] священных одежд;
21. et venit, quisquis erat mentis promptissimae, et attulit sponte sua donaria Domino ad faciendum opus tabernaculi conventus et quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat.
22. и приходили мужья с женами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу;
22. Viri cum mulieribus, omnes voluntarii praebuerunt fibulas et inaures, anulos et dextralia; omne vas aureum in donaria Domini separatum est.
23. и каждый, у кого была шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета, виссон и козья шерсть, кожи бараньи красные и кожи синие, приносил их;
23. Si quis habebat hyacinthum et purpuram coccumque, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas et pelles delphini,
24. и каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил сие в дар Господу; и каждый, у кого было дерево ситтим, приносил сие на всякую потребность для скинии;
24. argenti aerisque metalla, obtulerunt Domino lignaque acaciae in varios usus.
25. и все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками и приносили пряжу голубого, пурпурового и червленого цвета и виссон;
25. Sed et mulieres eruditae dederunt, quae neverant, hyacinthum, purpuram et coccum ac byssum
26. и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть;
26. et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes.
27. князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника,
27. Principes vero obtulerunt lapides onychinos et gemmas ad ephod et pectorale
28. также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонных курений;
28. aromataque et oleum ad luminaria concinnanda et ad praeparandum unguentum ac thymiama odoris suavissimi componendum.
29. и все мужья и жены из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь чрез Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.
29. Omnes viri et mulieres mente prompta obtulerunt donaria, ut fierent opera, quae iusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israel voluntaria Domino dedicaverunt.
30. И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,
30. Dixitque Moyses ad filios Israel: “ Ecce vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri filii Hur de tribu Iudae;
31. и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
31. implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intellegentia et scientia ad omne opus,
32. составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди,
32. ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere,
33. и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу;
33. ad scindendum et includendum gemmas et ad sculpendum ligna, quidquid fabre adinveniri potest.
34. и способность учить других вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;
34. Dedit quoque in corde eius, ut alios doceret, ipsi et Ooliab filio Achisamech de tribu Dan.
35. он исполнил сердце их мудростью, чтобы делать всякую работу [для святилища] резчика и искусного ткача, и вышивателя по голубой, пурпуровой, червленой и виссонной ткани, и ткачей, делающих всякую работу и составляющих искусные ткани.
35. Ambos implevit sapientia, ut faciant opera fabri polymitarii ac plumarii de hyacintho ac purpura coccoque et bysso et textoris, facientes omne opus ac nova quaeque reperientes ”.