Священное Писание

1. Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
1. Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2. мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
2. Masculum et feminam creavit eos et benedixit illis; et vocavit nomen eorum Adam in die, quo creati sunt.
3. Адам жил сто тридцать [230] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
3. Vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth.
4. Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [700] лет, и родил он сынов и дочерей.
4. Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni, genuitque filios et filias.
5. Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
5. Et factum est omne tempus, quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6. Сиф жил сто пять [205] лет и родил Еноса.
6. Vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos.
7. По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь [707] лет и родил сынов и дочерей.
7. Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias.
8. Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
8. Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9. Енос жил девяносто [190] лет и родил Каинана.
9. Vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan.
10. По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать [715] лет и родил сынов и дочерей.
10. Et vixit Enos, postquam genuit Cainan, octingentis quindecim annis et genuit filios et filias.
11. Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
11. Factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum, et mortuus est.
12. Каинан жил семьдесят [170] лет и родил Малелеила.
12. Vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malaleel.
13. По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок [740] лет и родил сынов и дочерей.
13. Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias.
14. Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
14. Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15. Малелеил жил шестьдесят пять [165] лет и родил Иареда.
15. Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annos et genuit Iared.
16. По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать [730] лет и родил сынов и дочерей.
16. Et vixit Malaleel, postquam genuit Iared, octingentis triginta annis et genuit filios et filias.
17. Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
17. Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18. Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
18. Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Henoch.
19. По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
19. Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentos annos et genuit filios et filias.
20. Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
20. Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21. Енох жил шестьдесят пять [165] лет и родил Мафусала.
21. Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam.
22. И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста [200] лет и родил сынов и дочерей.
22. Et ambulavit Henoch cum Deo, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis et genuit filios et filias.
23. Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
23. Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni,
24. И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
24. ambulavitque cum Deo et non apparuit, quia tulit eum Deus.
25. Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
25. Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annos et genuit Lamech.
26. По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
26. Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias.
27. Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
27. Et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28. Ламех жил сто восемьдесят два [188] года и родил сына,
28. Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium
29. и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог].
29. vocavitque nomen eius Noe dicens: “Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus”.
30. И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять [565] лет и родил сынов и дочерей.
30. Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias.
31. Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь [753] лет; и он умер.
31. Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
32. Ною было пятьсот лет и родил Ной [трех сынов]: Сима, Хама и Иафета.
32. Noe vero, cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Iapheth.