Священное Писание

1. И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
1. Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens:
2. сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
2. “ Singuli per turmas, signa atque vexilla et domos patrum suorum castrametabuntur filii Israel per gyrum tabernaculi conventus.
3. С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
3. Ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui, fuitque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab;
4. и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
4. et eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescenti.
5. после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
5. Iuxta eum castrametabuntur de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar;
6. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
6. et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti.
7. [далее ставит стан] колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
7. In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon;
8. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
8. et numerus exercitus pugnatorum eius quinquaginta septem milia quadringenti.
9. всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
9. Universi, qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti, et per turmas suas primi egredientur.
10. Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
10. Vexillum castrorum Ruben ad meridianam plagam erit, secundum exercitus eorum; princeps Elisur filius Sedeur;
11. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
11. et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta sex milia quingenti.
12. подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
12. Iuxta eum castrametabuntur de tribu Simeon, quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai;
13. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
13. et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem milia trecenti.
14. потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
14. In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Deuel;
15. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
15. et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta.
16. всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
16. Omnes, qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta, per turmas suas in secundo loco proficiscentur.
17. Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
17. Levabitur deinde tabernaculum conventus, castra Levitarum in medio castrorum, quomodo erigetur ita et deponetur; singuli per loca et vexilla sua proficiscentur.
18. Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
18. Ad occidentalem plagam erit vexillum castrorum filiorum Ephraim per turmas suas, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud;
19. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
19. cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia quingenti.
20. подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
20. Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur;
21. и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
21. cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo milia ducenti.
22. потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
22. In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis;
23. и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
23. et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque milia quadringenti.
24. всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
24. Omnes, qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo milia centum, per turmas suas tertii proficiscentur.
25. Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
25. Ad aquilonis partem stabit vexillum castrorum filiorum Dan secundum exercitus suos, quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai;
26. и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
26. cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo milia septingenti.
27. подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
27. Iuxta eum figet tentoria tribus Aser, quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran;
28. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
28. cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia et mille quingenti.
29. далее [ставит стан] колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
29. De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan;
30. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
30. cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti.
31. всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
31. Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti, et novissimi proficiscentur secundum vexilla sua ”.
32. Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
32. Hic numerus filiorum Israel, per domos patrum suorum omnes recensiti secundum exercitus suos, sescenta tria milia quingenti quinquaginta.
33. А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
33. Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel; sic enim praeceperat Dominus Moysi.
34. И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
34. Feceruntque filii Israel iuxta omnia, quae mandaverat Dominus: castrametati sunt per vexilla sua et profecti per tribus ad domos patrum suorum.