Священное Писание

1. И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
1. Et introivit iterum in synagogam. Et erat ibi homo habens manum aridam;
2. И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
2. et observabant eum, si sabbatis curaret illum, ut accusarent eum.
3. Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
3. Et ait homini habenti manum aridam: “ Surge in medium ”.
4. А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
4. Et dicit eis: “ Licet sabbatis bene facere an male? Animam salvam facere an perdere? ”. At illi tacebant.
5. И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
5. Et circumspiciens eos cum ira, contristatus super caecitate cordis eorum, dicit homini: “ Extende manum ”. Et extendit, et restituta est manus eius.
6. Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
6. Et exeuntes pharisaei statim cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent.
7. Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,
7. Et Iesus cum discipulis suis secessit ad mare. Et multa turba a Galilaea secuta est et a Iudaea
8. Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.
8. et ab Hierosolymis et ab Idumaea; et, qui trans Iordanem et circa Tyrum et Sidonem, multitudo magna, audientes, quae faciebat, venerunt ad eum.
9. И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.
9. Et dixit discipulis suis, ut navicula sibi praesto esset propter turbam, ne comprimerent eum.
10. Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.
10. Multos enim sanavit, ita ut irruerent in eum, ut illum tangerent, quotquot habebant plagas.
11. И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
11. Et spiritus immundi, cum illum videbant, procidebant ei et clamabant dicentes: “ Tu es Filius Dei! ”.
12. Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
12. Et vehementer comminabatur eis, ne manifestarent illum.
13. Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
13. Et ascendit in montem et vocat ad se, quos voluit ipse, et venerunt ad eum.
14. И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,
14. Et fecit Duodecim, ut essent cum illo, et ut mitteret eos praedicare
15. и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
15. habentes potestatem eiciendi daemonia:
16. поставил Симона, нарекши ему имя Петр,
16. et imposuit Simoni nomen Petrum;
17. Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть "сыны громовы",
17. et Iacobum Zebedaei et Ioannem fratrem Iacobi, et imposuit eis nomina Boanerges, quod est Filii tonitrui;
18. Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
18. et Andream et Philippum et Bartholomaeum et Matthaeum et Thomam et Iacobum Alphaei et Thaddaeum et Simonem Chananaeum
19. и Иуду Искариотского, который и предал Его.
19. et Iudam Iscarioth, qui et tradidit illum.
20. Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
20. Et venit ad domum; et convenit iterum turba, ita ut non possent neque panem manducare.
21. И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
21. Et cum audissent sui, exierunt tenere eum; dicebant enim: “ In furorem versus est ”.
22. А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
22. Et scribae, qui ab Hierosolymis descenderant, dicebant: “ Beelzebul habet ” et: “ In principe daemonum eicit daemonia ”.
23. И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
23. Et convocatis eis, in parabolis dicebat illis: “ Quomodo potest Satanas Satanam eicere?
24. Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то;
24. Et si regnum in se dividatur, non potest stare regnum illud;
25. и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
25. et si domus in semetipsam dispertiatur, non poterit domus illa stare.
26. и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.
26. Et si Satanas consurrexit in semetipsum et dispertitus est, non potest stare, sed finem habet.
27. Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
27. Nemo autem potest in domum fortis ingressus vasa eius diripere, nisi prius fortem alliget; et tunc domum eius diripiet.
28. Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;
28. Amen dico vobis: Omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae, quibus blasphemaverint;
29. но кто будет хулить Духа Святаго, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.
29. qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum, non habet remissionem in aeternum, sed reus est aeterni delicti ”.
30. Сие сказал Он, потому что говорили: в Нем нечистый дух.
30. Quoniam dicebant: “ Spiritum immundum habet ”.
31. И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
31. Et venit mater eius et fratres eius, et foris stantes miserunt ad eum vocantes eum.
32. Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.
32. Et sedebat circa eum turba, et dicunt ei: “ Ecce mater tua et fratres tui et sorores tuae foris quaerunt te ”.
33. И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
33. Et respondens eis ait: “ Quae est mater mea et fratres mei? ”.
34. И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
34. Et circumspiciens eos, qui in circuitu eius sedebant, ait: “ Ecce mater mea et fratres mei.
35. ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
35. Qui enim fecerit voluntatem Dei, hic frater meus et soror mea et mater est ”.