Священное Писание

1. После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
1. Post haec aperuit Iob os suum et maledixit diei suo
2. И начал Иов и сказал:
2. et locutus est:
3. погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!
3. “ Pereat dies, in qua natus sum,
et nox, in qua dictum est: “Conceptus est homo”.
4. День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
4. Dies ille vertatur in tenebras;
non requirat eum Deus desuper,
et non illustretur lumine.
5. Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!
5. Obscurent eum tenebrae et umbra mortis;
occupet eum caligo,
et involvatur amaritudine.
6. Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!
6. Noctem illam tenebrosus turbo possideat;
non computetur in diebus anni
nec numeretur in mensibus.
7. О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!
7. Sit nox illa solitaria nec laude digna;
8. Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!
8. maledicant ei, qui maledicunt diei,
qui parati sunt suscitare Leviathan.
9. Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
9. Obtenebrentur stellae crepusculi eius;
exspectet lucem, et non sit,
nec videat palpebras aurorae,
10. за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!
10. quia non conclusit ostia ventris, qui portavit me,
nec abstulit mala ab oculis meis.
11. Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?
11. Quare non in vulva mortuus sum?
Egressus ex utero non statim perii?
12. Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
12. Quare exceptus genibus?
Cur lactatus uberibus?
13. Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
13. Nunc enim dormiens silerem
et somno meo requiescerem
14. с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
14. cum regibus et consulibus terrae,
qui aedificant sibi solitudines,
15. или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;
15. aut cum principibus, qui possident aurum
et replent domos suas argento.
16. или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.
16. Aut sicut abortivum absconditum non subsisterem,
vel qui concepti non viderunt lucem.
17. Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
17. Ibi impii cessaverunt a tumultu,
et ibi requieverunt fessi robore.
18. Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
18. Et quondam vincti pariter sine molestia
non audierunt vocem exactoris.
19. Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
19. Parvus et magnus ibi sunt,
et servus liber a domino suo.
20. На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
20. Quare misero data est lux,
et vita his, qui in amaritudine animae sunt?
21. которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
21. Qui exspectant mortem, et non venit,
et effodiunt quaerentes illam magis quam thesauros;
22. обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
22. gaudentque vehementer
et laetantur sepulcro.
23. На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
23. Viro, cuius abscondita est via,
et circumdedit eum Deus tenebris.
24. Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,
24. Antequam comedam, suspiro,
et quasi inundantes aquae sic rugitus meus.
25. ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.
25. Quia timor, quem timebam, evenit mihi,
et, quod verebar, accidit.
26. Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.
26. Non dissimulavi, non silui, non quievi,
et venit super me indignatio ”.