Священное Писание

1. Теперь восхвалим славных мужей и отцов нашего рода:
1. Laus patrum.
Laudemus viros gloriosos
et parentes nostros in generatione sua.
2. много славного Господь являл чрез них, величие Свое от века;
2. Multam gloriam fecit Dominus,
magnificentiam suam a saeculo.
3. это были господствующие в царствах своих и мужи, именитые силою; они давали разумные советы, возвещали в пророчествах;
3. Dominantes in potestatibus suis,
homines magni virtute
et prudentia sua praediti,
nuntiantes in prophetiis,
4. они были руководителями народа при совещаниях и в книжном обучении.
4. regentes populum in consiliis
et peritia scripturae populos;
verba sapientiae in disciplina eorum,
5. Мудрые слова были в учении их; они изобрели музыкальные строи и гимны предали писанию;
5. requirentes modos musicos
et narrantes carmina scripturarum;
6. люди богатые, одаренные силою, они мирно обитали в жилищах своих.
6. homines divites innixi virtute,
pulchritudinis studium habentes,
pacificantes in domibus suis.
7. Все они были уважаемы между племенами своими и во дни свои были славою.
7. Omnes isti in generationibus gentis suae gloriam adepti sunt
et a diebus suis habentur in laudibus.
8. Есть между ними такие, которые оставили по себе имя для возвещения хвалы их, - и есть такие, о которых не осталось памяти, которые исчезли, как будто не существовали, и сделались как бы небывшими, и дети их после них.
8. De illis nati sunt, qui reliquerunt nomen
narrandi laudes eorum.
9. Но те были мужи милости, которых праведные дела не забываются;
9. Et sunt quorum non est memoria:
perierunt quasi qui non fuerint;
et nati sunt quasi non nati,
et filii ipsorum post ipsos.
10. в семени их пребывает доброе наследство; потомки их - в заветах;
10. Sed hi viri misericordiae sunt,
quorum pietates non fuerunt in oblivione.
11. семя их будет твердо, и дети их - ради них;
11. Cum semine eorum permanent,
bona hereditas, nepotes eorum,
12. семя их пребудет до века, и слава их не истребится;
12. et in testamentis stetit semen eorum;
13. тела их погребены в мире, и имена их живут в роды;
13. et filii eorum propter illos.
Usque in aeternum manet semen eorum,
et gloria eorum non derelinquetur.
14. народы будут рассказывать о их мудрости, а церковь будет возвещать их хвалу.
14. Corpora ipsorum in pace sepulta sunt,
et nomen eorum vivit in generationem et generationem;
15. Енох угодил Господу и был взят на небо, - образ покаяния для всех родов.
15. sapientiam ipsorum narrent populi,
et laudem eorum nuntiet ecclesia.
16. Ной оказался совершенным, праведным; во время гнева он был умилостивлением;
16. Henoch placuit Deo et translatus est in paradisum,
ut det gentibus paenitentiam.
17. посему сделался остатком на земле, когда был потоп;
17. Noe inventus est perfectus iustus
et in tempore iracundiae factus est reconciliatio;
18. с ним заключен был вечный завет, что никакая плоть не истребится более потопом.
18. propter eum dimissum est reliquum terrae,
cum factum est diluvium:
19. Авраам - великий отец множества народов, и не было подобного ему в славе;
19. testamenta saeculi posita sunt apud illum,
ne deleri posset diluvio omnis caro.
20. он сохранил закон Всевышнего и был в завете с Ним,
20. Abraham magnus pater multitudinis gentium,
et non est inventa macula in gloria eius;
qui conservavit legem Excelsi
et fuit in testamento cum illo.
21. и на своей плоти утвердил завет и в испытании оказался верным;
21. In carne eius stare fecit testamentum,
et in tentatione inventus est fidelis.
22. поэтому Господь с клятвою обещал ему, что в семени его благословятся все народы;
22. Ideo iure iurando statuit illi
benedici gentes in semine eius,
crescere illum quasi terrae cumulum
23. обещал умножить его, как прах земли, и возвысить семя его, как звезды, и дать им наследство от моря до моря и от реки до края земли.
23. et ut stellas exaltare semen eius
et hereditare illos a mari usque ad mare
et a Flumine usque ad terminos terrae.
24. И Исааку ради Авраама, отца его, Он также подтвердил благословение всех людей и завет;
24. Et in Isaac eodem modo statuit
propter Abraham patrem eius.
25. и оно же почило на голове Иакова:
25. Benedictionem omnium gentium dedit illi Dominus
et testamentum confirmavit super caput Iacob.
26. Он ущедрил его Своими благословениями, и дал ему в наследие землю, и отделил участки ее, и разделил между двенадцатью коленами.
26. Agnovit eum in benedictionibus suis
et dedit illi hereditatem
et divisit illi partem in tribubus duodecim.
27. И произвел от него мужа милости, который приобрел любовь в глазах всякой плоти,
27. Et eduxit ex illo hominem misericordiae
invenientem gratiam in oculis omnis carnis,