1. Память Иосии - как состав фимиама, приготовленный искусством мироварника:
1. Memoria Iosiae in compositionem odoris
facta opere pigmentarii;
facta opere pigmentarii;
2. во всяких устах она будет сладка, как мед и как музыка при угощении вином.
2. in omni ore quasi mel indulcabitur eius memoria
et ut musica in convivio vini.
et ut musica in convivio vini.
3. Он успешно действовал в обращении народа и истребил мерзости беззакония;
3. Ipse est directus divinitus in paenitentia gentis
et tulit abominationes impietatis;
et tulit abominationes impietatis;
4. он направил к Господу сердце свое и во дни беззаконных утвердил благочестие.
4. et gubernavit ad Dominum cor suum
et in diebus peccatorum corroboravit pietatem.
et in diebus peccatorum corroboravit pietatem.
5. Кроме Давида, Езекии и Иосии, все тяжко согрешили,
5. Praeter David et Ezechiam et Iosiam,
omnes peccatum commiserunt;
omnes peccatum commiserunt;
6. ибо оставили закон Всевышнего; цари Иудейские престали:
6. nam reliquerunt legem Altissimi reges Iudae
et contempserunt timorem Dei;
et contempserunt timorem Dei;
7. ибо предали рог свой другим и славу свою - чужому народу.
7. dederunt enim regnum suum aliis
et gloriam suam alienae genti;
et gloriam suam alienae genti;
8. Избранный город святыни сожжен, и улицы его опустошены, как предсказал Иеремия,
8. incenderunt electam sanctuarii civitatem
et desertas fecerunt vias ipsius in manu Ieremiae.
et desertas fecerunt vias ipsius in manu Ieremiae.
9. которого они оскорбляли, хотя он еще во чреве освящен был в пророка, чтобы искоренять, поражать и погублять, равно как строить и насаждать.
9. Nam male tractaverunt illum,
ipse autem a ventre matris consecratus est propheta
evertere et eruere et perdere
et iterum aedificare et plantare et renovare.
ipse autem a ventre matris consecratus est propheta
evertere et eruere et perdere
et iterum aedificare et plantare et renovare.
10. Иезекииль видел явление славы, которую Бог показал ему в херувимской колеснице;
10. Ezechiel, qui vidit visionem gloriae,
quam ostendit illi in curru cherubim.
quam ostendit illi in curru cherubim.
11. он напоминал о врагах под образом дождя и возвещал доброе тем, которые исправляли пути свои.
11. Nam et commemoratus est inimicorum in imbre
et benefacere illis, qui ostenderunt rectas vias.
et benefacere illis, qui ostenderunt rectas vias.
12. И двенадцать пророков - да процветут кости их от места своего! - утешали Иакова и спасали их верною надеждою.
12. Et duodecim prophetarum ossa pullulent de loco suo;
nam corroboraverunt Iacob
et redemerunt eos in fide virtutis.
nam corroboraverunt Iacob
et redemerunt eos in fide virtutis.
13. Как возвеличим Зоровавеля? И он - как перстень на правой руке;
13. Quomodo amplificemus Zorobabel?
Nam et ipse quasi signum in dextera manu;
Nam et ipse quasi signum in dextera manu;
14. также Иисус, сын Иоседека: они во дни свои построили дом и восстановили святый храм Господу, предназначенный к вечной славе.
14. sic et Iesua filius Iosedec.
Qui in diebus suis aedificaverunt domum
et exaltaverunt templum sanctum Domino
paratum in gloriam sempiternam.
Qui in diebus suis aedificaverunt domum
et exaltaverunt templum sanctum Domino
paratum in gloriam sempiternam.
15. Велика память и Неемии, который воздвиг нам павшие стены, поставил ворота и запоры и возобновил разрушенные домы наши.
15. Et Nehemias: in memoria multi temporis,
qui erexit nobis muros eversos
et stare fecit portas et seras;
qui erexit domos nostras.
qui erexit nobis muros eversos
et stare fecit portas et seras;
qui erexit domos nostras.
16. Не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху, - ибо он был восхищен от земли, -
16. Nemo creatus est in terra qualis Henoch;
nam et ipse assumptus est a terra.
nam et ipse assumptus est a terra.
17. и не родился такой муж, как Иосиф, глава братьев, опора народа, - и кости его были почтены.
17. Neque ut Ioseph natus est homo,
princeps fratrum, firmamentum gentis;
princeps fratrum, firmamentum gentis;
18. Прославились между людьми Сим и Сиф, но выше всего живущего в творении - Адам.
18. et ossa ipsius visitata sunt
et post mortem prophetaverunt.
et post mortem prophetaverunt.
19. Seth et Sem apud homines gloriam adepti sunt
et super omnem animam in origine Adam.
et super omnem animam in origine Adam.