Священное Писание

Псалом Давида.
1. Боже хвалы моей! не премолчи,
1. Magistro chori. David. PSALMUS.
Deus laudis meae, ne tacueris,
2. ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
2. quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est.
Locuti sunt adversum me lingua dolosa
3. отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
3. et sermonibus odii circumdederunt me
et expugnaverunt me gratis.
4. за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
4. Pro dilectione mea adversabantur mihi;
ego autem orabam.
5. воздают мне за добро злом, за любовь мою - ненавистью.
5. Et posuerunt adversum me mala pro bonis
et odium pro dilectione mea.
6. Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
6. Constitue super eum peccatorem,
et adversarius stet a dextris eius.
7. Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
7. Cum iudicatur, exeat condemnatus,
et oratio eius fiat in peccatum.
8. да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
8. Fiant dies eius pauci,
et ministerium eius accipiat alter.
9. дети его да будут сиротами, и жена его - вдовою;
9. Fiant filii eius orphani,
et uxor eius vidua.
10. да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
10. Instabiles vagentur filii eius et mendicent
et eiciantur de ruinis suis. -
11. да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
11. Scrutetur fenerator omnem substantiam eius,
et diripiant alieni labores eius.
12. да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
12. Non sit qui praebeat illi misericordiam,
nec sit qui misereatur pupillis eius.
13. да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
13. Fiant nati eius in interitum,
in generatione una deleatur nomen eorum.
14. да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
14. In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini,
et peccatum matris eius non deleatur.
15. да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
15. Fiant contra Dominum semper,
et disperdat de terra memoriam eorum.
16. за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
16. Pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
et persecutus est hominem inopem et mendicum
et compunctum corde, ut mortificaret.
17. возлюбил проклятие, - оно и придет на него; не восхотел благословения, - оно и удалится от него;
17. Et dilexit maledictionem: et veniat ei;
et noluit benedictionem: et elongetur ab eo.
18. да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
18. Et induit maledictionem sicut vestimentum:
et intret sicut aqua in interiora eius,
et sicut oleum in ossa eius.
19. да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
19. Fiat ei sicut indumentum, quo operitur,
et sicut zona, qua semper praecingitur.
20. Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
20. Haec retributio eorum, qui adversantur mihi apud Dominum,
et qui loquuntur mala adversus animam meam.
21. Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
21. Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum,
quia suavis est misericordia tua;
libera me,
22. ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
22. quia egenus et pauper ego sum,
et cor meum vulneratum est intra me.
23. Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
23. Sicut umbra, cum declinat, pertransii,
excussus sum sicut locustae.
24. Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
24. Genua mea infirmata sunt ieiunio,
et caro mea contabuit absque oleo.
25. Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами [своими].
25. Et ego factus sum opprobrium illis:
viderunt me et moverunt capita sua.
26. Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
26. Adiuva me, Domine Deus meus,
salvum me fac secundum misericordiam tuam.
27. да познают, что это - Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
27. Et sciant quia manus tua haec:
tu, Domine, hoc fecisti.
28. Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
28. Maledicant illi, et tu benedicas;
qui insurgunt in me, confundantur,
servus autem tuus laetabitur.
29. Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
29. Induantur, qui detrahunt mihi, pudore
et operiantur sicut diploide confusione sua.
30. И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
30. Confitebor Domino nimis in ore meo
et in medio multorum laudabo eum,
31. ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
31. quia astitit a dextris pauperis,
ut salvam faceret a iudicantibus animam eius.