1. Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
1. Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".
David. Miktam.
David. Miktam.
2. Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
2. Numquid vere, potentes, iustitiam loquimini,
recte iudicatis filios hominum?
recte iudicatis filios hominum?
3. Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
3. Etenim in corde iniquitates operamini,
in terra violentiam manus vestrae concinnant.
in terra violentiam manus vestrae concinnant.
4. С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
4. Alienati sunt peccatores ab utero;
erraverunt a ventre, qui loquuntur falsa.
erraverunt a ventre, qui loquuntur falsa.
5. Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
5. Venenum illis in similitudinem serpentis,
sicut aspidis surdae et obturantis aures suas,
sicut aspidis surdae et obturantis aures suas,
6. и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
6. quae non exaudiet vocem incantantium
et venefici incantantis sapienter.
et venefici incantantis sapienter.
7. Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
7. Deus, contere dentes eorum in ore ipsorum;
molas leonum confringe, Domine.
molas leonum confringe, Domine.
8. Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
8. Diffluant tamquam aqua decurrens,
sicut fenum conculcatum arescant.
sicut fenum conculcatum arescant.
9. Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
9. Sicut limax, quae tabescens transit, sicut abortivum mulieris, quod non vidit solem.
10. Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
10. Priusquam sentiant ollae vestrae rhamnum,
sicut viventes, sicut ardor irae absorbet eos.
sicut viventes, sicut ardor irae absorbet eos.
11. Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
11. Laetabitur iustus, cum viderit vindictam,
pedes suos lavabit in sanguine peccatoris.
pedes suos lavabit in sanguine peccatoris.
12. И скажет человек: [подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!]
12. Et dicet homo: “ Utique est fructus iusto,
utique est Deus iudicans eos in terra ”.
utique est Deus iudicans eos in terra ”.