Священное Писание

1. Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
1. Magistro chori. Ad modum cantici " Mut labben ". PSALMUS. David.
2. Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
2. ALEPH. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo,
narrabo omnia mirabilia tua.
3. Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.
3. Laetabor et exsultabo in te,
psallam nomini tuo, Altissime.
4. Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,
4. BETH. Cum convertuntur inimici mei retrorsum,
infirmantur et pereunt a facie tua.
5. ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.
5. Quoniam fecisti iudicium meum et causam meam,
sedisti super thronum, qui iudicas iustitiam.
6. Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
6. GHIMEL. Increpasti gentes, perdidisti impium;
nomen eorum delesti in aeternum et in saeculum saeculi.
7. У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.
7. Inimici defecerunt, solitudines sempiternae factae sunt;
et civitates destruxisti: periit memoria eorum cum ipsis.
8. Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
8. HE. Dominus autem in aeternum sedebit,
paravit in iudicium thronum suum;
9. и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
9. et ipse iudicabit orbem terrae in iustitia,
iudicabit populos in aequitate.
10. И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;
10. VAU. Et erit Dominus refugium oppresso,
refugium in opportunitatibus, in tribulatione.
11. и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
11. Et sperent in te, qui noverunt nomen tuum,
quoniam non dereliquisti quaerentes te, Domine.
12. Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
12. ZAIN. Psallite Domino, qui habitat in Sion;
annuntiate inter gentes studia eius.
13. ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
13. Quoniam requirens sanguinem recordatus est eorum,
non est oblitus clamorem pauperum.
14. Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
14. HETH. Miserere mei, Domine;
vide afflictionem meam de inimicis meis,
qui exaltas me de portis mortis,
15. чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
15. ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion,
exsultem in salutari tuo.
16. Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.
16. TETH. Infixae sunt gentes in fovea, quam fecerunt;
in laqueo isto, quem absconderunt,
comprehensus est pes eorum.
17. Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.
17. Manifestavit se Dominus iudicium faciens;
in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
18. Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога.
18. IOD. Convertentur peccatores in infernum,
omnes gentes, quae obliviscuntur Deum.
19. Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.
19. CAPH. Quoniam non in finem oblivio erit pauperis;
exspectatio pauperum non peribit in aeternum.
20. Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.
20. Exsurge, Domine, non confortetur homo;
iudicentur gentes in conspectu tuo.
21. Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.
21. Constitue, Domine, terrorem super eos;
sciant gentes quoniam homines sunt.
22. Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
22. LAMED. Ut quid, Domine, stas a longe,
abscondis te in opportunitatibus, in tribulatione?
23. По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
23. Dum superbit, impius insequitur pauperem;
comprehendantur in consiliis, quae cogitant.
24. Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
24. Quoniam gloriatur peccator in desideriis animae suae,
et avarus sibi benedicit.
25. В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: "не взыщет"; во всех помыслах его: "нет Бога!"
25. NUN. Spernit Dominum peccator in arrogantia sua:
“ Non requiret; non est Deus ”.
26. Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;
26. Hae sunt omnes cogitationes eius;
prosperantur viae illius in omni tempore.
Excelsa nimis iudicia tua a facie eius;
omnes inimicos suos aspernatur.
27. говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";
27. Dixit enim in corde suo: “ Non movebor;
in generationem et generationem ero sine malo ”.
28. уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком - его мучение и пагуба;
28. PHE. Cuius maledictione os plenum est et fraudulentia et dolo,
sub lingua eius labor et nequitia.
29. сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
29. Sedet in insidiis ad vicos,
in occultis interficit innocentem.
30. подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
30. SADE. Oculi eius in pauperem respiciunt;
insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua.
Insidiatur, ut rapiat pauperem;
rapit pauperem, dum attrahit in laqueum suum.
31. сгибается, прилегает, - и бедные падают в сильные когти его;
31. Irruit et inclinat se, et miseri cadunt
in fortitudine brachiorum eius.
32. говорит в сердце своем: [забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда].
32. Dixit enim in corde suo: “ Oblitus est Deus;
avertit faciem suam, non videbit in finem ”. -
33. Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных [Твоих до конца].
33. COPH. Exsurge, Domine Deus, exalta manum tuam,
ne obliviscaris pauperum.
34. Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: "Ты не взыщешь"?
34. Propter quid spernit impius Deum?
Dixit enim in corde suo: “ Non requires ”.
35. Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.
35. RES. Vidisti: tu laborem et dolorem consideras,
ut tradas eos in manus tuas.
Tibi derelictus est pauper,
orphano tu factus es adiutor.
36. Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
36. SIN. Contere brachium peccatoris et maligni;
quaeres peccatum illius et non invenies.
37. Господь - царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
37. Dominus rex in aeternum et in saeculum saeculi:
perierunt gentes de terra illius.
38. Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое,
38. TAU. Desiderium pauperum exaudisti, Domine;
confirmabis cor eorum, intendes aurem tuam
39. чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.
39. iudicare pupillo et humili,
ut non apponat ultra inducere timorem homo de terra.