1. Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения,
1. Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ".
Miktam. David. Ad docendum.
Miktam. David. Ad docendum.
2. когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной.
2. Quando contra Aram Naharaim et Aram Soba egressus est,
et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis:
duodecim milia (hominum).
et quando Ioab reversus devicit Edom in valle Salis:
duodecim milia (hominum).
3. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
3. Deus, reppulisti nos, destruxisti nos.
Iratus es. Convertere ad nos!
Iratus es. Convertere ad nos!
4. Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
4. Concussisti terram, confregisti eam;
sana contritiones eius, quia commota est.
sana contritiones eius, quia commota est.
5. Ты дал испытать народу Твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
5. Ostendisti populo tuo dura,
potasti nos vino vertiginis.
potasti nos vino vertiginis.
6. Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
6. Dedisti metuentibus te signum,
ut fugiant a facie arcus.
ut fugiant a facie arcus.
7. чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
7. Ut liberentur dilecti tui,
salvos fac dextera tua et exaudi nos.
salvos fac dextera tua et exaudi nos.
8. Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
8. Deus locutus est in sancto suo:
“ Laetabor et partibor Sichimam
et convallem Succoth metibor.
“ Laetabor et partibor Sichimam
et convallem Succoth metibor.
9. Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
9. Meus est Galaad, et meus est Manasses,
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Iuda sceptrum meum,
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Iuda sceptrum meum,
10. Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!"
10. Moab olla lavacri mei.
Super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor ”.
Super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor ”.
11. Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11. Quis adducet me in civitatem munitam?
Quis deducet me usque in Idumaeam?
Quis deducet me usque in Idumaeam?
12. Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12. Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos;
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis.
13. Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13. In Deo faciemus virtutem,
et ipse conculcabit tribulantes nos.
et ipse conculcabit tribulantes nos.
14. С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.