1. Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида.
1. Magistro chori. Fidibus. Maskil. David.
2. Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
2. Auribus percipe, Deus, orationem meam
et ne abscondaris a deprecatione mea;
et ne abscondaris a deprecatione mea;
3. внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
3. intende mihi et exaudi me.
Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum
Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum
4. от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
4. a voce inimici et a tribulatione peccatoris.
Quoniam devolverunt in me iniquitatem
et in ira molesti erant mihi.
Quoniam devolverunt in me iniquitatem
et in ira molesti erant mihi.
5. Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
5. Cor meum torquetur intra me,
et formido mortis cecidit super me.
et formido mortis cecidit super me.
6. страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
6. Timor et tremor venerunt super me, et contexit me pavor. -
7. И я сказал: "кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
7. Et dixi: “ Quis dabit mihi pennas sicut columbae,
et volabo et requiescam?
et volabo et requiescam?
8. далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
8. Ecce elongabo fugiens
et manebo in solitudine.
et manebo in solitudine.
9. поспешил бы укрыться от вихря, от бури".
9. Exspectabo eum, qui salvum me faciat
a spiritu procellae et tempestate ”.
a spiritu procellae et tempestate ”.
10. Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
10. Dissipa, Domine, divide linguas eorum,
quoniam vidi violentiam et contentionem in civitate.
quoniam vidi violentiam et contentionem in civitate.
11. днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
11. Die ac nocte circumeunt eam super muros eius,
12. посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
12. iniquitas et labor et insidiae in medio eius;
et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
13. ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, - от него я укрылся бы;
13. Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi,
sustinuissem utique;
et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,
abscondissem me forsitan ab eo.
sustinuissem utique;
et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,
abscondissem me forsitan ab eo.
14. но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
14. Tu vero, homo coaequalis meus,
familiaris meus et notus meus,
familiaris meus et notus meus,
15. с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
15. qui simul habuimus dulce consortium:
in domo Dei ambulavimus in concursu.
in domo Dei ambulavimus in concursu.
16. Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
16. Veniat mors super illos,
et descendant in infernum viventes,
quoniam nequitiae in habitaculis eorum,
in medio eorum.
et descendant in infernum viventes,
quoniam nequitiae in habitaculis eorum,
in medio eorum.
17. Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
17. Ego autem ad Deum clamabo,
et Dominus salvabit me.
et Dominus salvabit me.
18. Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
18. Vespere et mane et meridie meditabor et ingemiscam,
et exaudiet vocem meam.
et exaudiet vocem meam.
19. избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
19. Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me,
quoniam in multis sunt adversum me.
quoniam in multis sunt adversum me.
20. услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
20. Exaudiet Deus et humiliabit illos,
qui est ante saecula.
Non enim est illis commutatio,
et non timuerunt Deum.
qui est ante saecula.
Non enim est illis commutatio,
et non timuerunt Deum.
21. простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
21. Extendit manum suam in socios;
contaminavit foedus suum.
contaminavit foedus suum.
22. уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
22. Lene super butyrum est os eius,
pugna autem cor illius:
molliti sunt sermones eius super oleum,
et ipsi sunt gladii destricti. -
pugna autem cor illius:
molliti sunt sermones eius super oleum,
et ipsi sunt gladii destricti. -
23. Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
23. Iacta super Dominum curam tuam,
et ipse te enutriet;
non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
et ipse te enutriet;
non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
24. Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, [Господи,] уповаю.
24. Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus.
Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;
ego autem sperabo in te, Domine.
Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;
ego autem sperabo in te, Domine.