Молитва Давида.
1. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
1. Precatio. David.
Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,
quoniam inops et pauper sum ego.
Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,
quoniam inops et pauper sum ego.
2. Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
2. Custodi animam meam, quoniam sanctus sum;
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te
3. Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
3. Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die.
4. Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
4. Laetifica animam servi tui,
quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
5. ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
5. Quoniam tu, Domine, suavis et mitis
et multae misericordiae omnibus invocantibus te. -
et multae misericordiae omnibus invocantibus te. -
6. Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
6. Auribus percipe, Domine, orationem meam
et intende voci deprecationis meae.
et intende voci deprecationis meae.
7. В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
7. In die tribulationis meae clamavi ad te,
quia exaudies me.
quia exaudies me.
8. Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
8. Non est similis tui in diis, Domine,
et nihil sicut opera tua.
et nihil sicut opera tua.
9. Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
9. Omnes gentes, quascumque fecisti, venient
et adorabunt coram te, Domine,
et glorificabunt nomen tuum,
et adorabunt coram te, Domine,
et glorificabunt nomen tuum,
10. ибо Ты велик и творишь чудеса, - Ты, Боже, един Ты.
10. quoniam magnus es tu et faciens mirabilia:
tu es Deus solus.
tu es Deus solus.
11. Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
11. Doce me, Domine, viam tuam,
et ingrediar in veritate tua;
simplex fac cor meum,
ut timeat nomen tuum.
et ingrediar in veritate tua;
simplex fac cor meum,
ut timeat nomen tuum.
12. Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
12. Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo
et glorificabo nomen tuum in aeternum,
et glorificabo nomen tuum in aeternum,
13. ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
13. quia misericordia tua magna est super me,
et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
et eruisti animam meam ex inferno inferiori.
14. Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
14. Deus, superbi insurrexerunt super me,
et synagoga potentium quaesierunt animam meam
et non proposuerunt te in conspectu suo.
et synagoga potentium quaesierunt animam meam
et non proposuerunt te in conspectu suo.
15. Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
15. Et tu, Domine, Deus miserator et misericors,
patiens et multae misericordiae et veritatis,
patiens et multae misericordiae et veritatis,
16. призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
16. respice in me et miserere mei;
da fortitudinem tuam puero tuo
et salvum fac filium ancillae tuae.
da fortitudinem tuam puero tuo
et salvum fac filium ancillae tuae.
17. покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
17. Fac mecum signum in bonum,
ut videant, qui oderunt me, et confundantur,
quoniam tu, Domine, adiuvisti me et consolatus es me.
ut videant, qui oderunt me, et confundantur,
quoniam tu, Domine, adiuvisti me et consolatus es me.