Священное Писание

Псалом Давида.
1. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
1. David.
ALEPH. Noli aemulari in malignantibus
neque zelaveris facientes iniquitatem,
2. ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
2. quoniam tamquam fenum velociter arescent
et quemadmodum herba virens decident.
3. Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
3. BETH. Spera in Domino et fac bonitatem,
et inhabitabis terram et pasceris in fide.
4. Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
4. Delectare in Domino,
et dabit tibi petitiones cordis tui.
5. Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
5. GHIMEL. Committe Domino viam tuam et spera in eo,
et ipse faciet;
6. и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
6. et educet quasi lumen iustitiam tuam
et iudicium tuum tamquam meridiem.
7. Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
7. DALETH. Quiesce in Domino et exspecta eum;
noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua,
in homine, qui molitur insidias.
8. Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
8. HE. Desine ab ira et derelinque furorem,
noli aemulari, quod vertit ad malum,
9. ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
9. quoniam qui malignantur, exterminabuntur,
sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram.
10. Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
10. VAU. Et adhuc pusillum et non erit peccator,
et quaeres locum eius et non invenies.
11. А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
11. Mansueti autem hereditabunt terram
et delectabuntur in multitudine pacis.
12. Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
12. ZAIN. Insidiabitur peccator iusto
et stridebit super eum dentibus suis.
13. Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
13. Dominus autem irridebit eum,
quoniam prospicit quod veniet dies eius.
14. Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
14. HETH. Gladium evaginaverunt peccatores,
intenderunt arcum suum,
ut deiciant pauperem et inopem,
ut trucident recte ambulantes in via.
15. меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
15. Gladius eorum intrabit in corda ipsorum,
et arcus eorum confringetur.
16. Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
16. TETH. Melius est modicum iusto
super divitias peccatorum multas,
17. ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
17. quoniam brachia peccatorum conterentur,
confirmat autem iustos Dominus.
18. Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
18. IOD. Novit Dominus dies immaculatorum,
et hereditas eorum in aeternum erit.
19. не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
19. Non confundentur in tempore malo
et in diebus famis saturabuntur.
20. а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
20. CAPH. Quia peccatores peribunt,
inimici vero Domini ut decor camporum deficient,
quemadmodum fumus deficient.
21. Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
21. LAMED. Mutuatur peccator et non solvet,
iustus autem miseretur et tribuet.
22. ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
22. Quia benedicti eius hereditabunt terram,
maledicti autem eius exterminabuntur.
23. Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
23. MEM. A Domino gressus hominis confirmantur,
et viam eius volet.
24. когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
24. Cum ceciderit, non collidetur,
quia Dominus sustentat manum eius.
25. Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
25. NUN. Iunior fui et senui
et non vidi iustum derelictum
nec semen eius quaerens panem.
26. он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
26. Tota die miseretur et commodat,
et semen illius in benedictione erit.
27. Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
27. SAMECH. Declina a malo et fac bonum,
et inhabitabis in saeculum saeculi,
28. ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; [а беззаконные будут извержены] и потомство нечестивых истребится.
28. quia Dominus amat iudicium
et non derelinquet sanctos suos.
AIN. Iniusti in aeternum disperibunt,
et semen impiorum exterminabitur.
29. Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
29. Iusti autem hereditabunt terram
et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.
30. Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
30. PHE. Os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur iudicium;
31. Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
31. lex Dei eius in corde ipsius,
et non vacillabunt gressus eius.
32. Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
32. SADE. Considerat peccator iustum
et quaerit mortificare eum;
33. но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
33. Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius
nec damnabit eum, cum iudicabitur illi.
34. Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
34. COPH. Exspecta Dominum et custodi viam eius,
et exaltabit te, ut hereditate capias terram;
cum exterminabuntur peccatores, videbis.
35. Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
35. RES. Vidi impium superexaltatum
et elevatum sicut cedrum virentem;
36. но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
36. et transivi, et ecce non erat,
et quaesivi eum, et non est inventus.
37. Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
37. SIN. Observa innocentiam et vide aequitatem,
quoniam est posteritas homini pacifico.
38. а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
38. Iniusti autem disperibunt simul,
posteritas impiorum exterminabitur.
39. От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
39. TAU. Salus autem iustorum a Domino,
et protector eorum in tempore tribulationis.
40. и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.
40. Et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos
et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos,
quia speraverunt in eo.